Теорія і практика перекладу
Тип: Нормативний
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
5 | 2 | Залік |
6 | 2 | Іспит |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
5 | 32 | Array | |
6 | 32 | Array |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
5 | 16 | ||
6 | 16 |
Опис курсу
Рекомендована література
Базова
- Бархударов Л.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М., 1975.
- Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). М., 2001.
- Гарбовский Н.К. Теория перевода. М., 2004.
- Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М., 2007.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2001.
- Комиссаров В.Н. Теория перевода: Лингвистические аспекты. М., 1990.
- Коптілов В.В. Теорія і практика перекладу. К., 2000.
- Латышев Л.К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М., 1988.
- Лилова А. Введение в общую теорию перевода: Пер. с болг. М., 1985.
- Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. М., 1980.
- Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. М., 1996.
- Рагойша В.П. Проблемы перевода с близкородственных языков. Минск, 1980.
- Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика: Очерки лингвистической теории перевода. М., 1974.
- Сдобников В. В. Теория перевода / В. В. Сдобников, О. В. Петрова. М., 2007.
- Семенец О.Е., Панасьев А. Н. История перевода: Уч. пособие. К., 1989.
- Семенец О.Е., Панасьев А. Н. История перевода: Средневековая Азия, Восточная Европа ХУ-ХУІІІ вв. К., 1991.
- Тюленев С.В. Теория перевода. М., 2004.
- Федоров А.В. Основы общей теории перевода: Лингвистические проблемы. М., СПБ., 2002.
- Швейцер А.Д. Перевод и лингвистика. М., 1973.
- Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М., 1988.
Словники
- Вирган І., Пилинська М. Російсько-український словник сталих виразів. Х., 2000.
- Зубков М. Сучасний російсько-український / українсько-російський словник. Х., 2004.
- Їжакевич Г.П., Калюжна В.М., Паламарчук О.Л., Пилинський М.М., Скрипник Г.М., Черторизька Т.К. Українсько-російський словник. К., 2004.
- Караванський С. Російсько-український словник складної лексики. К., 1998.
- Кочерган М. Словник російсько-українських міжмовних омонімів (фальшиві «друзі перекладача»). К., 1997.
- Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. М., 1968. Т.5.
- Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
- Литературный энциклопедический словарь. М., 1987.
- Лозова Н.Є., Озерова Н.Г., Стоян Л.М., Фридрак В.Б. Російсько-український словник. К., 2004.
- Мацько Л.И., Сидоренко О.М., Шевчук С.В. Русско-украинский словарь: отличающаяся лексика. К., 1992.
- Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словар. М., 2003.
- Олійник І.С., Сидоренко М.М. Українсько-російський і російсько-український фразеологічний словник. К., 1978.
- Російсько-український словник-довідник /За ред. В.М.Бріцина. К., 2008.
- Русско-украинский словарь. К., 1956.
- Русско-украинский словарь: В 3 т. 3-е изд. К., 1987-1988.
- Савченко Л.Г. Російсько-український словник словосполучень. Труднощі перекладу. К., 2010.
- Українсько-російський словник: У 6 т. К., 1953-1963.
- Українсько-російський словник. К., 1976.
- Українсько-російський словник / За ред. Л. С. Паламарчука, Л. Г. Скрипник. К., 1990.
- Українсько-російський словник / Уклад.: Г.П.Їжакевич та ін. К., 2004.