КРУК Галина

Посада: доцент кафедри української літератури імені академіка Михайла Возняка

Науковий ступінь: кандидат філологічних наук

Вчене звання: доцент

Телефон (робочий): (032) 239-41-90

Наукові інтереси

Медієвістика.

Курси

Публікації

Наукові та науково-популярні публікації за період з 2004 року:

  1. Wybór // Znak, maj 2019, nr 768 (0,5 ум. друк. арк., польською мовою)
  2. ”Ho Paura” / Bitter Things: Narratives and Memories of Transnational Families. – Berlin: bi’bak, 2018. – P. 85 – 90. (англ. мовою)
  3. Передмова до англомовної антології сучасної української поезії «Тhe Frontier: 28 Contemporary Ukrainian Poets (Glagoslav Publications, 2017)(0,5 ум. друк. арк., англ. мовою)
  4. Last trends in contemporary Ukrainian literature: art and human experiences of war // “Eastern Partnership Literary Review”, Slovenia, 2015 (0,8 ум. друк. арк., англ. мовою)
  5. Solidarität auf dem Majdan – und dann? // Majdan! Ukraine, Europa. – Berlin, FotoTAPETA, 2014. – 151 – 157. (0,8 ум. друк. арк.)
  6. Передмова // Непокора І. Пісні для О.: збірка поезій. – Івано-Франківськ: Літагенція «Discursus», 2014. – С.3–5. (0,3 ум. друк. арк.)
  7. Поезія як один із першоелементів буття. Передмова // Шувалова І. Ос: збірка поезій. – Київ: Смолоскип, 2014. – С.5–7. (0,5 ум. друк. арк.)
  8. Словникові статті для видання: ENCYCLOPEDIA. Львівський національний університет імені Івана Франка: в 2 т. Т. 1 : А-К. – Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2011.
  9. Замість передмови / Весняний легіт: Творчість юних літераторів-переможців обласного конкурсу 2009 — 2010 рр. Збірка. – Львів: Львівська обласна Мала академія наук, 2010. – С.3–5.
  10. Рецензія на книгу: Грицак Я. Пророк у своiй вiтчизнi : Франко та його спiльнота (1856-1886) / Я. Грицак. – Київ : Критика, 2006. – 630 с. // Новое литературное обозрение. – 2010. – N 2. – С. 394–397. (0,7 ум. друк. арк.)
  11. Для мистецтва ситуація кризи є набагато цікавішою, ніж ситуація суспільного добробуту і рівноваги…“ // Український журнал. – 2010. –№4. – С.48 — 50 (0,6 ум. друк. арк.)
  12. “Львівської школи поеток нема!” // Українська літературна газета. – №7(13) за 12 квітня 2010 р. (1 ум. друк. арк.)
  13. Проблема вибору // Український журнал. – 2012. – №1–2. – С. 52 – 54 (0,5 ум. друк. арк.)
  14. “П’ята пора року” Казімєжа Вєжинського (цит. за вид. http://alarum.16mb.com/2012/07/z-kazimyezha-vyezhy-ns-kogo/)
  15. Секрети художньої творчості в літературознавчих студіях Г.Костельника // Гавриїл Костельник на тлі доби: пошук істини: Збірник наукових праць. – Львів – Ужгород: Ґражда, 2007. – С. 33 – 38
  16. Під прицілом небесної снайперки: передмова // Лазуткін Д. Набиті травою священні корови. – К.: Смолоскип, 2006. – С.5-7.
  17. Мандри в житті та творчості Григорія Сковороди // Григорій Сковорода: загадковість присутности (Матеріали конференції, присвяченої 280-річчю від дня народження Григорія Сковороди). – Львів, 2005. – С. 50 –
  18. Особливості розгортання сюжетів Різдва та Воскресіння на нижньому рівні літератури українського бароко // Українське літературознавство. – 2004. – Вип. 67. – С. 69 –
  19. Різдвяні та великодні вірші-травестії: нетиповий погляд на ґенезу жанру // Верховина: збірник наукових праць на пошану професора Олекси Мишанича з нагоди його 70-ліття. – Дрогобич: Коле, 2004 – С.251 – 262.
  20. Гумористичні орації XVII — XVIII ст.: до проблеми жанру // Наукові записки. Серія: Літературознавство. – Тернопіль: ТДПУ, 2004. – Вип. 13. – С. 58-69.

Біографія

Крук Галина Григорівна народилася 30 листопада 1974 року в місті Львові. З червоним дипломом закінчив українську філологію Львівського державного університету імені Івана Франка (1997) та аспірантуру цього ж навчального закладу. Захистила дисертацію на тему «Українське низове бароко: поетика стилю і жанру» (2001), авторка низки наукових розвідок про різні жанри школярської гумористики XVII–XVIII ст. Кандидат філологічних наук, доцент кафедри української літератури імені акад. М. Возняка (2004), з 2001 р. викладає українську та світову літературу в Львівському національному університеті імені І. Франка.

Дебютувала в 1986 році на сторінках львівської періодики, а в 1996 році стала переможницею одразу кількох літературних конкурсів – премії «Привітання життя» ім. Б.-І. Антонича, конкурсу молодих літераторів «Гранослов» та премії видавництва «Смолоскип».

Авторка 5 поетичних книг –  «Мандри у пошуках дому» (Львів, 1997), «Сліди на піску» (Київ, 1997), “Обличчя поза світлиною” (2005), “Спів/існування” (2013) та «Доросла» (2017). У 2018 році в Польщі вийшла поетична книга зібрано-вибраного Галини Крук у перекладах Богдана Задури «Wakacje nad Letą / Вихідні над Летою» (Люблін). Поетичні та прозові твори поетки друкувалися на сторінках журналів «Сучасність», «Березіль», «Дивослово», «Четвер» та ін., ввійшли до багатьох антологій та альманахів в Україні та за її межами, зокрема: «Привітання життя’95» (1996), «Протизначення» (2001), «Королівський ліс» (2001), «Потяг’76: вибране 2003–2004» (2005), «Ми і Вона» (Л., 2005), , «Українські літера­турні школи та групи 60–90-х рр. ХХ ст.» (Львів), «Videira / Лоза» (Ріо-де-Жанейро; обидві – 2009), «Сновиди» (Київ), «Magnus Duca­tus Poesis: Подолання меж» (Віль­нюс), «Книга смерті», «Книга життя» (обидві – Тернопіль; 2010), «Метаморфози» (Х., 2011), «Portret kobiecy w odwróconej perspektywie» (Katowice, 2013), «Wschód – Zachód: Wiersze z Ukrainy i dla Ukrainy» (Бидґощ, 2014), «Majdan! Ukraine, Europa.» (Берлін, 2014) „The Frontier: 28 Contemporary Ukrainian Poets” (Тільбург, 2017), «Антологія української поезії ХХ ст.: від Тичини до Жадана» (К., 2017), «Parasol» (Л., 2017), «Words for War: New Poems from Ukraine» (2017), «2017 Anthology of the best Literature from 40 Countries» (Корея, 2017) та ін.

Вірші Галини Крук перекладено більше ніж на 20 мов, вона – учасниця багатьох українських та міжнародних літературних фестивалів, а також поетичних аудіо-візуальних проектів, як от: «Sintezia» (спільно з литовськими поетами та відеохудожниками), SWIЖЕ (спільно зі шведами), «Пісні країни OS» (спільно з Ю.Іздриком та формацією «Куб»), «Співіснування» (спільно з О.Хорошком та Р.Бардуном), а проект «Опір матерії» (спільно з Ю.Єфремовим та І.Цикурою) у 2015 році було представлено у Нобелівському музеї у Стокгольмі (Швеція).  Представляючи українську літературу за кордоном, Галина Крук упорядкувала антологію сучасної української літератури в перекладах на хорватську (спільно з Л.Васильєвою та Д.Пешордою) «Antologija suvremene ukrajinske kniżevnosti» (Osijek, 2008).

Вірші та оповідання для дітей друкувалися в дитячих часописах та антологіях («Казки Старого Лева» (2003), «Зелене око» (2008), «Мама по скайпу» (2013), «Лялька» (2018). У 2001 році у рамках міжнародного конкурсу творців дитячої літератури від голландської освітньої організації «Step by step» дві книжки Галини Крук – «Марко мандрує довкола світу» і «Важко бути найменшим» –  потрапили у п’ятдесятку найкращих у світі та вийшли в перекладі на п’ятнадцять мов у різних країнах.  Авторка віршованих  «Українсько-англійської абетки» (К., 2016) та «Раз овечка, два овечка» (Х., 2018), остання з яких отримала спеціальну відзнаку Львівського книжкового форуму (2018).

Переклала з польської поезії К. Вєжинського, В. Шимборської, Б. Задури та ін., оповідання Д. Моствін, Я. Івашкевича, П. Солтиса, В.Ґоґолі, книгу есеїв С. Лема «Таємниця китайської кімнати» та репортажів В. Ґурецького «Тост за предків», із білоруської – поезію А. Хадановича, В. Рижкова, С. Прилуцького та ін.

Лауреат літературних конкурсів «Гранослов» (1996) і «Привітання життя» ім. Б.-І.Антонича (1996), стипендіат програм «Gaude Polonia» міністра культури Польщі (2003, 2010), Homines Urbani на Віллі Деціуша у Кракові (2005) та Балтійського центру письменників та перекладачів на острові Ґотланд (Швеція, 2007, 2018). Член Асоціації українських письменників (з 2001) та Українського ПЕН-клубу (з 2011), з 2017 віце-президент українського ПЕН-клубу.

 

 

Розклад

Сторінка розкладу викладачів не знайдена!