Корпусна лінгвістика та аналіз тексту 2023

Тип: На вибір студента

Кафедра: загального мовознавства

Навчальний план

СеместрКредитиЗвітність
24Залік

Лекції

СеместрК-сть годинЛекторГрупа(и)
216доцент БУК СоломіяФЛл-11м

Практичні

СеместрК-сть годинГрупаВикладач(і)
232ФЛл-11мдоцент БУК Соломія

Опис курсу

Мета вивчення дисципліни – сформувати у студентів-магістрантів знання про теоретичні і практичні можливості застосування корпусів для сучасної гуманітаристики, зокрема для текстотворення й лінгвістичної експертизи, фольклористики, дослідження української мови загалом.

Основні завдання курсу:

  • розкрити можливості використання електронних корпусів текстів у гуманітаристиці загалом і прикладній лінгвістиці зокрема.
  • ознайомити студентів з електронними корпусами текстів української та інших мов, їх типологією, складом, будовою, роззначенням, інтерфейсом, можливостями пошуку фонетичної, морфологічної, лексичної, синтаксичної, метамовної інформації, а також даних про час і місце написання тексту, гендер та регіон його автора тощо.
  • показати потенціал застосування корпусів текстів для розв’язання проблем аналізу тексту, гендерної, соціо-, комунікативної когнітивної, історичної, судової лінгвістики, літературознавства, фольклористики тощо.

Студент повинен

знати:

  • об’єкт і предмет дослідження корпусної лінгвістики.
  • передумови виникнення та етапи становлення корпусної лінгвістики як науки.
  • теоретичне підґрунтя корпусної лінгвістики.
  • основні напрямки корпусної лінгвістики.
  • історію становлення корпусної лінгвістики
  • корпусні дослідження в Україні та за кордоном
  • принципи створення корпусу текстів
  • типологію та основні сфери застосування корпусу текстів

уміти:

  • пояснити завдання, методи й основний понятійним апарат корпусної лінгвістики
  • представити історію корпусних досліджень, її теоретичне підґрунтя і шляхи розвитку
  • користуватися комп’ютерним інструментарієм корпусної лінгвістики
  • застосовувати корпуси української та інших мов залежно від поставленого завдання
  • аналізувати будову, структуру, наповнення корпусів української та інших мов
  • правильно інтерпретувати якісні та кількісні дані, отримані в результаті корпусного пошуку
  • продемонструвати можливості роботи з корпусними базами даних в лінгвістичних дослідженнях на прикладі власної наукової роботи.

Рекомендована література:

   Основна:

  1. Дарчук Н. Корпусна лінгвістика: проблеми, методи, перспективи. Навчальна програма. Київ: Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, 2013.
  2. Демська-Кульчицька О. Текстовий корпус: ідея іншої форми. Київ : НаУКМА, 2011.
  3. Жуковська В. В. Вступ до корпусної лінгвістики: навчальний посібник. Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2013.
  4. Прикладна лінгвістика: навчальний посібник/ МОН України, Уманський держ. пед. ун.-т. імені Павла Тичини/ упорядник: Н. А. Цимбал. Умань: Візаві, 2019.
  5. Селіванова О.О. Корпусна лінгвістика // Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми: підручник. Полтава: Довкілля-К, 2008.
  6. М.Шведова, Р. фон Вальденфельс. Регіональна розмітка в ГРАКу, великому референтному корпусі української мови: питання і проблеми [Regional Annotation within GRAC, a Large Reference Corpus of Ukrainian: Issues and Challenges]. CEUR Workshop Proceedings. Proceedings of the 5th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Systems (COLINS 2021). Volume I: Main Conference. Kharkiv, Ukraine, April 22-23, 2021.
  7. Широков та ін. 2018: Лінгвістично-інформаційні студії : праці Українського мовно-інформаційного фонду НАН України : у 5 т. / Широков В. А., Буга­ков О. В., Заїка Н. М., Грязнухіна Т. О., Кригін М. О., Надутенко М. В., Рабу­лець О. Г., Сидорчук Н. М., Терещенко Л. О., Шевченко І. В., Шипнівська О. О., Ющенко С. С., Якименко К. М. Т. 4 : Корпусна та когнітивна лінгвістика. Київ. Український мовно-інформаційний фонд НАН України, 2018.

Додаткова:

  1. Демська-Кульчицька О. Основи національного корпусу української мови. Київ : Інститут української мови НАНУ, 2005.
  2. Українська корпусна лінгвістика: сьогодення і перспективи : [інтерв’ю із канд. філолог. наук, доц. каф. укр. мови Нац. ун-ту “Києво-Могилянська академія” Орисьою Мар’янівною Демською] // Дивослово. 2011. № 10. С.32-34. <https://dyvoslovo.com.ua/wp-content/uploads/2016/03/6-1011.pdf>
  3. Людмила Дика, Марія Шведова. Історія і нормативний статус прийменника / префікса од‑ в українській мові нового часу. Slavia Orientalis, 2022, vol. LXXI, No 4.
  4. Бук С. Архітектура польсько-українського та українсько-польського паралельного корпусу автоперекладів Івана Франка // Slavia Orientalis. 2012. T. LXI. N
  5. Бук С. Велика проза Івана Франка: електронний корпус, частотні словники та інші міждисциплінарні контексти : монографія / Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2021.
  6. Бук С. Учнівські корпуси в методиці викладання іноземної мови // Теорія і практика викладання української мови як іноземної. Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2007. Вип. 2.
  7. Čermák F. New generation corpus-based frequency dictionaries : The case of Czech // International Journal of Corpus Linguistics. 2005.
  8. Divjak A., Sharoff S., and Erjavec T. Slavic Corpus and Computational Linguistics // Journal of the Slavic Linguistics Society. 2017. Vol. 25. N 2.
  9. Enery T. Mc., Xiao R., and Tono Y. Corpus-based language studies: an advanced resource book. Routledge, London, 2006.
  10. McEnery, A. Wilson Corpus Linguistics. An Introduction. 2-nd Edition. Edinburg: University Press, 2001.

Силабус:

Завантажити силабус