Корпусна лінгвістика та аналіз тексту 2023
Тип: На вибір студента
Кафедра: загального мовознавства
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
2 | 4 | Залік |
Лекції
Семестр | К-сть годин | Лектор | Група(и) |
2 | 16 | доцент БУК Соломія | ФЛл-11м |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
2 | 32 | ФЛл-11м | доцент БУК Соломія |
Опис курсу
Мета вивчення дисципліни – сформувати у студентів-магістрантів знання про теоретичні і практичні можливості застосування корпусів для сучасної гуманітаристики, зокрема для текстотворення й лінгвістичної експертизи, фольклористики, дослідження української мови загалом.
Основні завдання курсу:
- розкрити можливості використання електронних корпусів текстів у гуманітаристиці загалом і прикладній лінгвістиці зокрема.
- ознайомити студентів з електронними корпусами текстів української та інших мов, їх типологією, складом, будовою, роззначенням, інтерфейсом, можливостями пошуку фонетичної, морфологічної, лексичної, синтаксичної, метамовної інформації, а також даних про час і місце написання тексту, гендер та регіон його автора тощо.
- показати потенціал застосування корпусів текстів для розв’язання проблем аналізу тексту, гендерної, соціо-, комунікативної когнітивної, історичної, судової лінгвістики, літературознавства, фольклористики тощо.
Студент повинен
знати:
- об’єкт і предмет дослідження корпусної лінгвістики.
- передумови виникнення та етапи становлення корпусної лінгвістики як науки.
- теоретичне підґрунтя корпусної лінгвістики.
- основні напрямки корпусної лінгвістики.
- історію становлення корпусної лінгвістики
- корпусні дослідження в Україні та за кордоном
- принципи створення корпусу текстів
- типологію та основні сфери застосування корпусу текстів
уміти:
- пояснити завдання, методи й основний понятійним апарат корпусної лінгвістики
- представити історію корпусних досліджень, її теоретичне підґрунтя і шляхи розвитку
- користуватися комп’ютерним інструментарієм корпусної лінгвістики
- застосовувати корпуси української та інших мов залежно від поставленого завдання
- аналізувати будову, структуру, наповнення корпусів української та інших мов
- правильно інтерпретувати якісні та кількісні дані, отримані в результаті корпусного пошуку
- продемонструвати можливості роботи з корпусними базами даних в лінгвістичних дослідженнях на прикладі власної наукової роботи.
Рекомендована література:
Основна:
- Дарчук Н. Корпусна лінгвістика: проблеми, методи, перспективи. Навчальна програма. Київ: Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, 2013.
- Демська-Кульчицька О. Текстовий корпус: ідея іншої форми. Київ : НаУКМА, 2011.
- Жуковська В. В. Вступ до корпусної лінгвістики: навчальний посібник. Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2013.
- Прикладна лінгвістика: навчальний посібник/ МОН України, Уманський держ. пед. ун.-т. імені Павла Тичини/ упорядник: Н. А. Цимбал. Умань: Візаві, 2019.
- Селіванова О.О. Корпусна лінгвістика // Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми: підручник. Полтава: Довкілля-К, 2008.
- М.Шведова, Р. фон Вальденфельс. Регіональна розмітка в ГРАКу, великому референтному корпусі української мови: питання і проблеми [Regional Annotation within GRAC, a Large Reference Corpus of Ukrainian: Issues and Challenges]. CEUR Workshop Proceedings. Proceedings of the 5th International Conference on Computational Linguistics and Intelligent Systems (COLINS 2021). Volume I: Main Conference. Kharkiv, Ukraine, April 22-23, 2021.
- Широков та ін. 2018: Лінгвістично-інформаційні студії : праці Українського мовно-інформаційного фонду НАН України : у 5 т. / Широков В. А., Бугаков О. В., Заїка Н. М., Грязнухіна Т. О., Кригін М. О., Надутенко М. В., Рабулець О. Г., Сидорчук Н. М., Терещенко Л. О., Шевченко І. В., Шипнівська О. О., Ющенко С. С., Якименко К. М. Т. 4 : Корпусна та когнітивна лінгвістика. Київ. Український мовно-інформаційний фонд НАН України, 2018.
Додаткова:
- Демська-Кульчицька О. Основи національного корпусу української мови. Київ : Інститут української мови НАНУ, 2005.
- Українська корпусна лінгвістика: сьогодення і перспективи : [інтерв’ю із канд. філолог. наук, доц. каф. укр. мови Нац. ун-ту “Києво-Могилянська академія” Орисьою Мар’янівною Демською] // Дивослово. 2011. № 10. С.32-34. <https://dyvoslovo.com.ua/wp-content/uploads/2016/03/6-1011.pdf>
- Людмила Дика, Марія Шведова. Історія і нормативний статус прийменника / префікса од‑ в українській мові нового часу. Slavia Orientalis, 2022, vol. LXXI, No 4.
- Бук С. Архітектура польсько-українського та українсько-польського паралельного корпусу автоперекладів Івана Франка // Slavia Orientalis. 2012. T. LXI. N
- Бук С. Велика проза Івана Франка: електронний корпус, частотні словники та інші міждисциплінарні контексти : монографія / Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2021.
- Бук С. Учнівські корпуси в методиці викладання іноземної мови // Теорія і практика викладання української мови як іноземної. Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2007. Вип. 2.
- Čermák F. New generation corpus-based frequency dictionaries : The case of Czech // International Journal of Corpus Linguistics. 2005.
- Divjak A., Sharoff S., and Erjavec T. Slavic Corpus and Computational Linguistics // Journal of the Slavic Linguistics Society. 2017. Vol. 25. N 2.
- Enery T. Mc., Xiao R., and Tono Y. Corpus-based language studies: an advanced resource book. Routledge, London, 2006.
- McEnery, A. Wilson Corpus Linguistics. An Introduction. 2-nd Edition. Edinburg: University Press, 2001.