Порівняльне літературознавство (середня освіта)

Тип: Нормативний

Кафедра: теорії літератури та порівняльного літературознавства

Навчальний план

СеместрКредитиЗвітність
93.5Залік

Лекції

СеместрК-сть годинЛекторГрупа(и)
916ФЛо-11м

Практичні

СеместрК-сть годинГрупаВикладач(і)
916ФЛо-11мдоцент БУДНИЙ Василь

Опис курсу

Нормативний курс “Порівняльне літературознавство” є одним із підсумкових курсів, призначених для спеціалістів та магістрів різних філологічних спеціальностей. Він розрахований на обізнаність з вітчизняною і світовою літературами і культурами, тому вивчається на другому (магістерському) рівні вищої освіти. Порівняльне літературознавство, або літературна компаративістика (від лат. comparativus – порівняльний) займається зіставленням розвитку різних національних літератур, виявленням їх зв’язків і спорідненостей, схожого й відмінного між ними.
Мета цієї літературознавчої дисципліни – ознайомити студентів з основними поняттями порівняльних студій, дати їм уявлення про світовий літературний процес у єдності універсального і неповторного, навчити здійснювати порівняльний аналіз літератур, окремих письменників та художніх текстів.

Завдання:
• ознайомити студентів з основним колом проблем, які досліджує порівняльне літературознавство, та його термінологічною системою;
• подати основні віхи становлення компаративістики як літературознавчої дисципліни;
• показати вклад українських учених у розробку теоретичних засад та практичних прийомів дослідження;
• розкрити провідні напрями порівняльних досліджень: контактно-генетичний і типологічний зв’язки; ознайомити з французькою і американською школами компаративістики;
• зорієнтувати студентів з основними типами зовнішніх зв’язків: війна, географічні відкриття, салони тощо;
• показати роль художнього перекладу в системі міжлітературних зв’язків;
• розкрити особливості типологічних збіжностей на рівні тематики, сюжетів, жанрово-стильової системи;
• ознайомити із застосуванням у компаративістиці інтертекстуального підходу;
• розкрити роль постколоніальної критики в підході до проблеми міжлітературних зв’язків;
• ознайомити з суттю літературної імагології, розкрити взаємозв’язок «свого» і «чужого»;
• навчити здійснювати самостійний аналіз на різних рівнях компаративних спорідненостей і відмінностей.

В результаті вивчення курсу студент повинен
знати:
• термінологію літературної компаративістики;
• зв’язок порівняльного літературознавства з іншими гуманітарними дисциплінами, зокрема з історією й теорією літератури;
• становлення компаративістики як самостійної літературознавчої дисципліни, основні її етапи;
• компаративістичні ідеї українських літературознавців;
• основні підходи французької та американської шкіл порівняльного літературознавства;
• основні форми контактно-генетичний зв’язків: впливи, запозичення, трансформація, алюзія, стилізація, пародія тощо;
• переклад як форма міжлітературних взаємин, концепції художнього перекладу;
• рівні типологічних спорідненостей: тематичний, стильовий, генологічний;
• форми текстуальних зв’язків як поле інтертекстуальної гри;
• категорії імагології: національні стереотипи, національний образ світу;
• основні ідеї постколоніальних студій, антиколоніалізм і постколоніалізм.

Студент повинен уміти:
• оперувати термінологією і принципами підходів порівняльного літературознавства;
• здійснювати аналіз оригіналу і перекладу (перекладів) як цілісної текстової структури, визначати втрати і компенсації перекладача;
• застосовувати теоретичні підходи до аналізу літературних текстів на рівні контекстуальності;
• аргументувати свою позицію у дискусії з опонентом.

Рекомендована література

Базова

  1. Антологія світової літературно-критичної думки ХХ ст. /за ред. М. Зубрицької. – Львів, 2002.
  2. Будний, Василь; Ільницький, Микола. Порівняльне літературознавство: затверджено Міністерством освіти і науки як підручник для студентів вищих навчальних закладів. Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2008. 430 с.
  3. Захід – Схід: основні тенденції розвитку сучасного порівняльного літературознавства: антологія / заг. ред. Л. Грицик. Донецьк: ЛАНДОН-ХХІ, 2012. 376 с.
  4. Коптілов, Віктор. Теорія і практика перекладу: Навч. посібник для студ. Київ, 1982. 165 с.
  5. Ільницький, Микола; Будний, Василь. Порівняльне літературознавство: навчальний посібник : у двох частинах / Львівський національний університет імені Івана Франка. Львів, 2007. Ч. 1: Лекційний курс. 280 с.: Ч. 2. Практичні заняття. 144 с.
  6. Лексикон загального та порівняльного літературознавства. Чернівці, 2001.
  7. Літературознавча компаративістика: Навчальний посібник / за ред. Р. Гром’яка. Тернопіль: Редакційно-видавничий відділ ТДПУ, 2002. 331 с.
  8. Сучасна літературна компаративістика: стратегії і методи: антологія / За заг. ред. Дмитра Наливайка. Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2009. 487 с.
  9. Antologia zagranicznej komparastyki literackiej / pod. red. Janaszek-Ivanickovej. Warszawa, 1997. 328 s.
  10. Bakuła, B. Historia i komparatystyka. Szkice o literaturze i kulturze Europy Srodkowo-Wschodniej XX w. Poznań, 2000.
  11. Bassnett, S. Comparative Literature. A Critical Introduction. Oxford-Massachusetts, 1993. 183 р.
  12. Companion to Comparative Literature, World Literatures, and omparative Cultural Studies / Ed. by Steven Tötösy de Zepetnek and Tutun Mukherjee. Cambridge University Press India Pvt. Ltd. Foundation Books, 2013. 528 p.

Допоміжна

  1. Антофійчук, Володимир. Євангельські образи в українській літературі ХХ століття. Чернівці, 2001.
  2. Бакула, Богуслав. Кілька міркувань на тему інтегральної компаративістики// Слово і Час. 2002. No 3. С. 50-58.
  3. Бетко, Ірина. Біблійні сюжети і мотиви в українській поезії ХІХ – початку ХХ століття. Зєльона Ґура; Київ, 1999. Білецький, Леонід. Основи української літературно-наукової критики. Київ, 1998.
  4. Білецький, Олександр. Українська література серед інших літератур світу // Білецький О. Зібрання праць: у 5 т. Т.2.Київ, 1965. С. 5-49.
  5. Бояновська, Едита. Микола Гоголь : між українським і російським націоналізмом. Київ: Темпора, 2013. 616 с. Бровко, Олена. Основи компаративістики: навч.-метод. посіб. Луганськ : Вид-во ДЗ «ЛНУ імені Тараса Шевченка», 2012. 214 с.
  6. Вервес, Григорій. Як література самостверджується в світі. Київ, 1990.
  7. Веселовский, А.Н. Историческая поэтика. Москва, 1898. Гайнічеру, О.І. Поезія і мистецтво перекладу. Київ, 1990.
  8. Гнатюк, Ольга. Прощання з імперією : українські дискусії про ідентичність . Київ: Критика, 2005. 528 с.
  9. Грабович, Григорій. Грані міфічного: образ України в польському й українському романтизмі // Грабович Г. До історії української літератури. Київ, 1997; 2003.
  10. Гром’як, Роман. Літературна рецепція в компаративістичних студіях // Слово і Час. 2002. No 2. С. 26-30.
  11. Дашкевич, Микола. Отзыв о сочинении г. Петрова «Очерки истории украинской литературы ХІХ столетия» // Історія української літературної критики та літературознавства: Хрестоматія. Кн. 2. Київ, 1998. С. 201-205.
  12. Денисова, Тамара. Сучасність як доба в літературі США // Слово і Час. 1998. No 4-5.
  13. Дзюба, Іван. Універсальні мотиви в Шевченковій поезії //Дзюба І. Між культурою і політикою. Київ: Сфера, 1998. Драгоманов, Михайло. Літературно-публіцистичні праці: у 2 т. Київ, 1970.
  14. Драгоманов, Михайло. Розвідки про українську народню словесність і письменство: У 4 т. Львів, 1899-1907. Землянська А.В., Шарова Т.М. Світова література в умовах глобалізаційних процесів: [навч. посібник]. [2-ге вид.]. Мелітополь, 2019. 164 с.
  15. Кирильчук, Олександр. Компаративні студії: формування літературного простору: практ. курс та завдання для самостійної роботи для здобувачів вищої освіти філолог. спеціальностей. Рівне, 2020. 47 с.
  16. Кирильчук, Олександр. Постколоніальні студії: практ. курс та завдання для самостійної роботи для здобувачів вищої освіти філолог. спеціальностей. Рівне, 2020. 43 с.
  17. Кирильчук, Олександр. Постколоніальні студії: практичний курс та завдання для самостійної роботи для здобувачів вищої освіти філологічних спеціальностей. Рівне, 2020. 43 с.
  18. Колошук, Надія. Порівняльне літературознавство: посібник для вищих навчальних закладів. Київ: Видавничий дім «Кондор», 2018. 424 с.
  19. Корогодський, Роман. «Тіні забутих предків»: повість, сценарії, фільм // Слово і Час. 1994. No 9 –10.
  20. Кочубей, Ю.М. Україна і Схід. Культурні взаємозв’язки з народами Близького і Середнього Сходу 1917-1992. Підручний бібліографічний покажчик.
  21. Кшевецький, В.С. Порівняльне літературознавство : Навч.- метод. посібник. Кам’янець-Подільський: ПП Зволейко Д.Г., 2012. 140 с
  22. Ласло-Куцюк, Маґдалена. Велика традиція: Українська класична література в порівняльному висвітленні. Бухарест, 1979.
  23. Лімборський, Ігор. Світова література і глобалізація. Черкаси: Брама-Україна, 2011. 192 с.
  24. Література на полі медій. Збірка наукових праць відділу теорії літератури та компаративістики Інституту літератури ім. Т.Г.Шевченка НАН України / Ред. Гундорова Т. І., Сиваченко Г. М. Київ: 2018. 633 с.
  25. Література. Теорія. Методологія / пер. С. Яковенка, упоряд. Д. Уліцька. Київ, 2006.
  26. Методології сучасної літературної компаративістики. Збірка наукових праць відділу компаративістики Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України / Ред. Сиваченко Г. М. Київ: 2020. 633 с.
  27. Моренець, Володимир. Національні шляхи поетичного модерну першої половини ХХ ст.: Україна і Польща. Київ, 2002.
  28. Москаленко М. Тисячоліття: переклад у державі слова // Тисячоліття: Поетичний переклад України-Русі. Київ: Дніпро, 1995. С. 5-38.
  29. Наєнко, Михайло. Українське літературознавство: Школи, напрями, тенденції. Київ,1997; 2001.
  30. Наливайко, Дмитро. Компаративістика й історія літератури. Харків, 2007.
  31. Наливайко, Дмитро. Література в системі мистецтв як галузь порівняльного літературознавства // Слово і Час. 2003. No 5, 6.
  32. Наливайко, Дмитро. Очима Заходу: Рецепція України в Західній Європі ХІ-ХVІІІ ст. Київ: Основи, 1998. 578 c.
  33. Наливайко, Дмитро. Спільність і своєрідність: Українська література в контексті європейського літературного процесу. Київ: Дніпро, 1988.
  34. Наливайко, Дмитро. Стан і завдання українського порівняльного літературознавства // Літературознавство. МАУ. Кн. 2. Київ, 2000. С. 42-50.
  35. Наливайко, Дмитро. Теорія літератури й компаративістика. Київ, 2006.
  36. Нямцу, Анатолій. Традиція у слов’янських та західноєвропейських літературах (проблеми теорії). Чернівці, 2001.
  37. Павлишин, Марко. Козаки в Ямайці: постколоніальні риси в сучасній українській літературі // Павлишин М. Канон та іконостас: Літературно-критичні статті / вст. слово І. Дзюби. Київ: Час, 1997. С. 223-236.
  38. Поліщук, Яросдав. Міфологічний горизонт українського модернізму. Івано Франківськ, 1998.
  39. Постколоніалізм. Генерації. Культура / За ред. Тамари Гундорової та Агнєшки Матусяк. Київ: Лаурус, 2015. 336 c.
  40. Потебня, О. О. Естетика і поетика слова: Зб. Київ: Мистецтво, 1985. 302 с.
  41. Рильський, Максим. Мистецтво перекладу: Статті, виступи, нотатки. Київ: Рад. письменник, 1975. 343 с.
  42. Рікер, Поль. Сам як інший. Київ, 2002.
  43. Руссова, С.М. Джерело перлин. Поетика східних літератур. Київ: УАННП “Фенікс”, 1999. 346 с.
  44. Рябчук, Микола. У ліжку зі слоном // Рябчук М. Постколоніальний синдром: спостереження. Київ: «К.І.С.», 2013. С. 8-14.
  45. Саїд, Едвард. Культура й імперіялізм / пер. з англ. К. Ботанова, Т. Цимбал [та ін.]. Київ: Критика, 2007. 608 с. Саїд, Едвард. Орієнталізм / пер. з англ. В. Шовкун. Київ: Основи, 2001. 511 с.
  46. Славутич, Яр. Українська участь у багатокультурності Канади // Слово і Час. 1996. No 11-12.
  47. Співак, Ґаятрі Чакраворті. В інших світах : есеї з питань культурної політики / пер. з англ. Київ: Вид. дім «Всесвіт», 2006. 480 с.
  48. Сулима, Віра. Біблія і українська література. Київ, 1998. Сучасна літературна компаративістика: стратегії і методи: антологія / За заг. ред. Дмитра Наливайка. Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 2009. 487 с.
  49. Тарнавський, Остап. С. Еліот і Павло Тичина // Тарнавський О. Відоме й позавідоме. Київ: Час, 1999. С. 148-171.
  50. Теорія літератури в Польщі: Антологія текстів др. пол. ХХ – поч. ХХІ ст. / пер. С. Яковенка, упоряд. Б. Бакула. Київ, 2008.
  51. Українська література в загальнослов’янському і світовому літературному контексті. Т. 1-5. Київ, 1987-1994.
  52. Українська література в системі літератур Європи і Америки (ХІХ-ХХ ст.) / відп. ред С.Наливайко. Київ, 1997. 264 с.
  53. Українська літературознавча думка в Галичині за 150 років / за ред Л. Сеника: у 2 т. Львів, 2002.
  54. Фанон, Франц. Гнані і голодні / пер. з фр. Київ: Вперед, LAT&K, 2016. 227 с.
  55. Франко, Іван. Влада землі в сучасному романі // Франко В. Зібрання творів: у 50 т. Т. 28.
  56. Франко, Іван. Із секретів поетичної творчості // Франко В. Зібрання творів: У 50 т. Т. 31.
  57. Франко, Іван. Інтернаціоналізм і націоналізм у сучасних літературах // Зібр. творів: у 50 т. Т. 31.
  58. Франко, Іван. Каменярі. Український текст і польський переклад: Дещо про штуку перекладання // Франко І. Зібрання творів: у 50 т. Т. 39. С.7-20.
  59. Хай слово мовлено інакше… Пробл. худож. перекл.: Статті з теорії, критики та історії худож. перекладу / упоряд. В. В. Коптілов; передм. Д. Павличка. Київ: Дніпро, 1982. 295 с.
  60. Чижевський Д. Променювання української культури поза межі України // Енциклопедія України: Заг. частина / перевид. в Україні. Т. 2. Київ, 1995. С. 705-708.
  61. Чижевський, Дмитро. Історія української літератури (від початків до доби реалізму). Нью-Йорк: Українська Вільна Академія Наук у США, 1956. 511 с.
  62. Чижевський, Дмитро. Історія української літератури. Тернопіль: Феміна, 1994.
  63. Чижевський, Дмитро. Культурно-історичні епохи. Авгсбург,
  64. Передрук у вид.: Українське слово: Хрестоматія української літератури та літературної критики ХХ ст. Кн. 3. С.609-620.
  65. Чорновол, Ігор. Компаративні фронтити: світовий і вітчизняний вимір / наук. ред. Л. Зашкільняк. Київ: Критика, 2015. 376 с.
  66. Шкандрій, Мирослав. В обіймах імперії: Російська і українська літератури новітньої доби / пер. з англ. П. Таращук. Київ: Факт, 2004. 496 с.
  67. Шмігер, Тарас. Історія українського перекладознавства XX сторіччя. Київ: Смолоскип, 2009. 342 с.
  68. Юрчук, Олена. У тіні імперії: Українська література у світлі постколоніальної теорії. Київ: ВЦ «Академія», 2013. 224 с.
  69. A Companion to Comparative Literature / Ed. by Ali Behdad and Dominic Thomas. Blackwell Publishing, 2011. 527 p.
  70. Badania porównawcze. Dyskusja o metodzie / pod. redakcją A.Nowickiej-Jeżowej. Izabelin, 1998.
  71. Bobrownicka, M. Mity narodowe w literaturach słowiańskich. Kraków 1992.
  72. Damrosch, David. Comparing the Literatures: Literary Studies in a Global Age. Princeton University Press, 2020. 386 p.
  73. Domínguez, César; Haun Saussy and Darío Villanueva Introducing Comparative Literature : New Trends and Applications. Routledge, 2015. 169 p.
  74. Durisin, D. Teoria medziliterarneho procesu. Bratislava, 1995. Roxolana in European Literature, History and Culture / Ed. by Galina I. Yermolenko. DeSales University (USA), 2002. 318p.
  75. Shkandrij, Myroslav. Jews in Ukrainian Literature: Representation and Identity. New Haven & London: Yale University, 2009. 265 p.

Інформаційні ресурси

1. http://books.google.com
2. http://litera-ua.livejournal.com
3. http://www.nbuv.gov.ua
4. http://ae-lib.org.ua
5. http://www.lib.ua-ru.net
6. http://booksshare.net
7. http://www.doaj.org

Силабус:

Завантажити силабус