Виробнича практика з текстотворення та лінгвоекспертології 2024 (оновлення)

Тип: Нормативний

Кафедра: загального мовознавства

Навчальний план

СеместрКредитиЗвітність
36Диференційований залік

Практичні

СеместрК-сть годинГрупаВикладач(і)
3ФЛл-21мпрофесор МАЦЮК Галина Петрівна

Опис курсу

Мета практики полягає в тому, щоб студенти здобули практичні навички та отримали досвід роботи у сфері текстотворення та лінгвістичної експертизи; поглибили текстотвірні, інтерпретаційні та дослідницькі засади прослуханих курсів: «Текстотворення: лінгвістичні засади», «Створення текстового контенту з проблем взаємодії мови та суспільства», «Мовна політика і мовне законодавство в Україні та ЄС», «Правничо-прикладні засади лінгвістичної експертизи писемного та усного мовлення», «Семантико-текстуальна експертиза» та ін.

Завдання практики:

1. Провести зустрічі з керівництвом Міжнародного інституту освіти, культури та зв’язків з діаспорою (МІОК) та Львівського науково- дослідного інституту судових експертиз Міністерства юстиції України (ЛНДІСЕУ), ознайомитися зі специфікою роботи Інститутів та текстами, які створюють наукові працівники.

2. Ознайомитися з інформаційними ресурсами МІОКу: порталом «Український навчальний всесвіт», сайтом МІОКу, сторінками в соціальних мережах «Фейсбук» та «Інстаграм»; прослухати майстер-клас зі створення навчального контенту для вивчення української мови як іноземної і використання інформаційних технологій.

3. Прослухати лекції судового експерта Київського відділення Львівського науково-дослідного інституту судових експертиз Міністерства юстиції України (2 лекції).

4. Ознайомитися із досвідом використання інформаційних технологій у дослідженнях ЛНДІСЕУ.

5. Підготувати і провести практикум з оформлення українською та англійською мовами бібліографії до створених текстових матеріалів. Актуалізувати питання перекладу.

6. Виконати письмові залікові роботи з текстотворення: а) cтворити новинний та інформаційний контент (дописи-повідомлення, дописи- вітання, дописи-прохання тощо), рекламні матеріали, короткі огляди культурних подій в Україні та світі, дописи про відомих діячів української діаспори у соціальних мережах (Facebook- та Іnstagram- сторінки); б) наповнити сайт Інституту репортажами про інститутські події та зустрічі; в) написати текстові матеріали про українські освітні системи за кордоном на портал «Український освітній всесвіт»; г) укласти Збірник власних текстів на визначену Інститутом тематику та відповідно до рівнів володіння українською мовою як іноземною (А2, В1, В2, С1) для читання (як матеріали для роботи викладачів Міжнародної школи україністики «Крок до України»),

7. Підготувати коротку анотацію українською та англійською мовами до Збірника створених матеріалів.

8. Виконати письмові залікові роботи для проведення семантико-текстуальної експертизи: а) семантико-текстуальне дослідження у справах, пов’язаних із захистом гідності та честі, а також ділової репутації фізичної та юридичної особи; б) укладання словника термінів експерта-лінгвіста.

9. Вести щоденник практики (детально занотовувати інформацію про види виконаних робіт під час проходження практики).

10.Підготувати письмовий Звіт за результатами проходження практики.

11.Провести захист практики у формі презентацій про виконану роботу з урахуванням Щоденника практики, залікових письмових робіт та Звіту (за бажанням студенти можуть робити презентації англійською мовою).

Рекомендована література: 

Загальноєвропейські Рекомендації з мовної освіти : вивчення, викладання, оцінювання / наук. ред. С. Ю. Ніколаєва. Київ : Ленвіт, 2003. 273 с.

Стандартизовані вимоги : рівні володіння українською мовою як іноземною А1–С2. Зразки сертифікаційних завдань : посіб. / Д. Мазурик та ін. Київ : ІНКОС, 2020. 186 с.

Авраменко О. О., Яковенко Л. В., Шийка В.Я. Ділове спілкування: Навчальний посібник / За наук. ред. О. О. Авраменко. – Івано-Франківськ, «Лілея НВ», – 2015. – 160 с.

Байдак Л. І. Компресія тексту: суть, способи, жанри / Л. І. Байдак // Держава і право: проблеми становлення і стратегія розвитку: зб. матеріалів VIII Міжнар. наук.-практ. конф. Суми: Ельдорадо. 2015. С. 202–204.

Бацевич Ф. С. Основи комунікативної лінгвістики : підручник. – К. : Видавничий центр „Академія”, 2004 (Вид. 2-ге 2009).

Волкотруб Г. Й. Стилістика ділової мови : Навч. посібник / Міжрегіональна академія управління персоналом. – Київ: МАУП, 2002. – 208 с. С.148-202.

Вороніна К.В. Основи перекладацького анотування та реферування текстів різних типів і жанрів: навчальний посібник / К.В. Вороніна – Х.: ХНУ імені В.Н. Каразіна, 2013. – 120с.

Гудзь Н.О. Інтернет-дискурс як новий тип комунікації: структура, мовне оформлення, жанрові формати// Сучасні лінгвістичні студії. Навчальний посібник. Житомир, 2015. http://eprints.zu.edu.ua/16727/1/%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B7%D1%8C.pdf

Гульчук Т.М. Робота з вторинними текстами як інструмент формування текстотвірної компетентності майбутніх судноводіїв// Педагогіка. https://journals.indexcopernicus.com/api/file/viewByFileId/414665.pdf

Єщенко Т. А. Лінгвістичний аналіз тексту. Підручник.– К., 2009.

Загнітко А. П. Лінгвістика тексту: Теорія і практикум : науково-навчальний посібник. – Донецьк, 2006.

Зарецька О. О. Інтерпретативна компетентність дорослої особистості як чинник її самоконструювання// Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського . Серія: психологія. Т. 33. № 4. 2022. С.7-12. https://psych.vernadskyjournals.in.ua/journal/4_2022/2.pdf

Златів Л. М. Наукові засади формування умінь і навичок текстосприйняття та текстотворення у студентів-філологів // Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія : Філологічна. – 2013. – Вип. 40. – С. 201-203. – Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2013_40_50

Златів Л. Основні види відтворення змісту навчального тексту// Наукові записки Тернопільського державного педагогічного університету імені В. Гнатюка. 1998. №2. Серія «лінгводидактика». С. 57-62.

Казанджиєва М. С. Текстова компетентність як чинник мовленнєвого розвитку іноземних студентів.// Педагогічні науки: теорія. Історія, інноваційні технології. 2010. №4.с 299-305.

Каменський Ю. І. Комплементарна єдність компресії та декомпресії в межах закону мовної економії / Ю. І. Каменський // Вісник Сумського державного університету. Сер. Філологія. 2007. Вип. 1. С. 109–112.

Капарнік Б. В. Текстотворення з опорою на між предметні зв’язки // Наукові записки [Національного університету “Острозька академія”]. Сер. : Філологічна. – 2013. – Вип. 33. – С. 185-190. – Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2013_33_60

Карпенко М. Ю. Лінгвістичні особливості інтернет-дискурсу// Мова. 2016. №26. С. 5-11.

Ковалик І. Методика проведення лінгвістичного аналізу тексту / І. Ковалик, Л. Мацько, М. Плющ. – К., 1984.

Кононенко В. І. Текст і смисл : монографія. – К. – Івано-Франківськ, 2012.

Лешко У. Типологія жанрів інтернет- журналістики: теоретичні аспекти // Вісник Львівського університету. Серія журналістика. 2018. Вип. 44. С 246-253.

Лівіцька О. В. Практика PR-діяльності: навчальний посібник. – Кам’янець-

Подільський: ТОВ «Друкарня «Рута», 2020. – С.59-60, 62.

Мацюк Г.Прикладна соціолінгвістика. Питання мовної політики. Підручник. Львів: Видавничий центр ЛНУ ім. Івана Франка. 2008.-212с. (Сер «Мова і соціум». Вип 2).

Мацюк Г. Сучасна соціолінгвістика: тенденції в розвитку теорії і завдання //Мова і суспільство / гол. ред. Г. П. Мацюк. Львів, 2010. Вип. 1. С. 5–20.

Мірошниченко І. Г. Мовна компресія як чинник функціонування стислого тексту / І. Г. Мірошниченко // Український смисл. 2016. № 1. URL: https://nbuv.gov.ua/UJRN/Usmysl_2016_2016_26 (дата звернення: 20.05.2022)

Навчально-й науково-дослідна робота студентів. Навчально-методичний посібник для студентів. Херсон 2020.

Насталовська І. В. Утворення вторинних текстів шляхом структурно-змістової компресії// Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету . Сер. Філологія. 2014. №12. С.94-97.

Ніколаєнко В. В. Організація текстової діяльності студентів-іноземців у процесі навчання мови// 2013. https://enpuir.npu.edu.ua/bitstream/handle/123456789/14470/Nikolayenko.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Перхайло Н. Текстотворча компетентність як складова цільової домінанти профільного навчання української мови // Теоретична і дидактична філологія. – 2013. – Вип. 14. – С. 90–100.

Радзєвська Т. В. Сучасний український есеїстичний текст та його складники (на матеріалі публікацій Євгена Сверстюка) // Мовна особистість: Лінгвістика і лінгводидактика. К.-Черкаси, 2018. С 129-133.

Радзєвська Т. В. Роздуми про роздуми.// Вісник Львівського університету. Серія філологічна. 2019. Вип 70. С. 18-28.

Радзієвська Т. В. Текст як засіб комунікації. – К., 1993.

Семеног О.М. Культура наукової української мови: навч. посіб. – 2-ге вид., стереотип. – К.: ВЦ «Академія», 2012. – 216 с.

Соціолінгвістика: Інтеграційний напрям досліджень. Навчальна дисципліна : монографія / [Г. Мацюк, О. Горда, А. Чучвара та ін.] ; за ред. Галини Мацюк. –Львів : ЛНУ імені Івана Франка, 2021. – с. 86-11. http://dspace.lnulibrary.lviv.ua/bitstream/123456789/164/1/Sociolinguistics_2021.pdf

Текстознавство: навчальний комплекс для студентів-філологів (спеціалістів і магістрів) ВНЗ / Укл. О.В. Дуденко. – Умань, 2015. (Вид. 2-ге 2022).

Терханова О. В. Редактор у традиційних та онлайн-медіа// Communication and Communicative technologies. Вип. 19. 2019. С. 76-83.

Царик О. М. Сокол М.О. Паничок Т. Я. Текстотвірна компетентність як індикатор сформованості мовної особистості// Вісник науки та освіти.№11. 2023. С. 1221-1234. http://perspectives.pp.ua/index.php/vno/article/view/7864/7908

Чабан Н. І. Соціокультурний підхід до української мовної підготовки іноземних студентів: навч.-метод. посіб. Херсон, 2021. 171 с.

Шевчук С. В. Ділове мовлення. Модульний курс : підруч. – Київ: Алерта, 2015.

Яненко Я. В. Як писати рекламні та PR-тексти: навчальний посібник. – Суми: Сумський державний університет, 2023. С.5-23. Lingwistyka tekstu w Niemczech. Pojęcia, problemy, perspektywy: Antologia tlumaczeń. – Wroclaw, 2009.

Робоча програма

Завантажити робочу програму