Заняття від стейкголдера у межах навчальної дисципліни “Маркетингові стратегії перекладача”. Ірина Романчук про секрети маркетингу в перекладацькій справі

09.11.2025 | 15:04

#Словацька_мова_та_література_ЛНУ

#Сербська_мова_та_література_ЛНУ

6 листопада 2025 року стейкголдер львівських словакістів, випускниця катедри словʾянської філології імені професора Іларіона Свєнціцького Ірина Романчук зустрілася зі словакістами і сербістами, студентами-магістрантами 1 року навчання у рамках дисципліни “Маркетингові стратегії перекладача.” Ірина Романчук - випускниця катедри словʾянської філології імені професора Іларіона Свєнціцького,  засновниця і керівниця онлайн-школи словацької мови “Po slovensky”, практикуюча перекладачка, а тому її поради майбутнім перекладачам були практичними і дуже цінними. Пані Ірина поділилася секретами маркетингу у викладацькій та перекладцькій справі, розповіла про вибір стратегій роботи під час перекладу, наголосила на важливості дисципліни і мотивації, правильної подачі експертності тощо. Студентам також було цікаво почути на реальних прикладах про ризики невдалого перекладу для великих корпорацій, про негативний маркетинг як провалену стратегію…

Зустріч з пані Іриною викликала жвавий інтерес і багато питань не лише у магістрантів, а й у студентів-бакалаврів, словакістів та сербістів, які також взяли участь у занятті і мріють стати висококваліфікованими перекладачами.

Щиро дякуємо Ірині Романчук за мотивуючу, пізнавальну зустріч, дякуємо професорці нашої катедри, відомій перекладачці і викладачці дисципліни “Маркетингові стратерії перекладача” Аллі Татаренко за організацію зустрічі!