Міжнародна наукова онлайн конференція «Болгаристика і словакістика: традиції та виклики сучасності» Мовознавчі секції словакістів

09.11.2023 | 15:41

2 – 3 листопада 2023 року відбувалася міжнародна наукова онлайн конференція «Болгаристика і словакістика: традиції та виклики сучасності», присвячена 45-річчю спеціальності «Болгарська мова та література» і 30-річчю спеціальності «Словацька мова та література» у Львівському національному університеті імені Івана Франка.

На мовознавчих секціях словакістів, які працювали протягом двох днів, 2 і 3 листопада, свої доповіді виголосили колеги зі словацьких університетів і катедри словацької філології Ужгородського національного університету.

На першій секції співголовою була лекторка словацької мови і культури в Ужгородському університеті, приятелька нашої катедри професор Яна Кесселова. 2 листопада були виголошені цікаві і різноманітні за своєю тематикою доповіді. Зокрема, доповіді Єви Шпанової, Гелени Льос Іворікової, Мирослави Кісельової, Станіслави Спачілової, Ольги Мадяр були присвячені методиці викладання словацької мови як іноземної. У них словацькі колеги з Братислави і Пряшева поділилися своїм досвідом навчання словацької мови українців. Дослідження Яни Кесселової стосувалося функціонування вигуків у словацькій мові, тієї частини мови, яка, на жаль, малодосліджується як в словацькій, так і в українській мовах. Маріанна Седлакова у своєму рефераті зробила дуже цікаве та неочікуване порівняння мови та її функціонування з організмом людини.

3 листопада співголовою мовознавчої секції була професор Пряшівського університету Світлана Пахомова, яка у своїй доповіді порівняла функціонування і семантичне наповнення лінгвістичних термінів у словацькій і українській мовах. Наступні доповіді не були об’єднані спільною тематикою, але були присвячені цікавим темам. Юліус Ломенчик з Банської Бистриці торкнувся опису маловивченого унікального верхньоіпельського діалекту словацької мови; Леся Буднікова з Ужгорода порівняла експресивні прикметники і способи їх творення в словацькій і українських мовах; Адела Ісмаіл Ґабрікова з Братислави порівняла існуючі типи тестів для перевірки знання мови у різних країнах ЄС; наша колега Лідія Хода проаналізувала лінгвокреативні тексти та мовні маніпуляції в словацькій і українській рекламі. Усі доповіді були настільки цікавими, що дискусії й обговорення тривали більше години.

Щиро дякуємо усім учасникам нашої конференції за активну участь, цікаві, актуальні та мотивуючі до наступних досліджень доповіді. Дякуємо за теплу дружну атмосферу, яку ви створили на секціях, за постійну підтримку як львівської словакістики, так і України у цей важкий для нас час. Надзвичайно приємно були чути мало що не після кожного виступу «Слава Україні!». Героям слава!

#Словацька_мова_та_література_ЛНУ