Навчальний план

Освітня програма “Далекосхідні студії: китайська і японська мови та літератури (переклад включно)”

Галузь знань – 03 “Гуманітарні науки”
Спеціальність – 035 “Філологія”
Спеціалізація – 035.068 “Східні мови та літератури (переклад включно), перша – китайська мова та література”

Освітня програма (2021, 2022, 2024(проєкт))
Навчальний план (2024)

  • Відомості про самооцінювання освітньої програми
  • Програма візиту експертної групи
  • Звіт за результатами опитування щодо якості
  • Тематика кваліфікаційних (магістерських) робіт
  • Репозитарій

Рецензії та відгуки стейкголдерів

Міжнародна співпраця (проєкти та гостьові лекції)

Участь у міжнародних проєктах університетів:

  • Інститут досліджень природних сполук Ганса Коля, Єна (Німеччина)
  • Ягеллонський університет у Кракові (Польща)
  • Кошалінська політехніка (Польща)

Неформальна та інформальна освіта

Порядок визнання у Львівському національному університеті імені Івана Франка результатів навчання, здобутих у неформальній та інформальній освіті регламентовано відповідним правовим документом

https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2024/05/Nova-redaktsiia-polozhennia-pro-neformalnu-ta-informalnu-osvitu.pdf

Платформи, які сприяють вдосконаленню навичок та саморозвитку магістрів: Coursera, Prometheus, FutureLearn, Iversity, EdEra (EducationEra)

Офіси Центрів неформальної освіти для дорослих: Центр Едукації у Львівській медіатеці (Львівська Муніципальна бібліотека, вул. Мулярська 2А).

Інформація щодо оскарження результатів та повторного проходження контрольних заходів відповідно до нормативного регламенту:

https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2021/02/reg_appeal.pdf 

Зауваження і пропозиції щодо змісту та структури освітньої програми просимо надсилати на електронну адресу oriental.dep.philology@lnu.edu.ua

1-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
Методологія далекосхідних філологічних студій 16 16 1:1 Немає
Стилістика китайської мови 16 16 1:1 Залік
Стилістика японської мови 16 16 1:1 Залік
Стратегії та практики галузевого перекладу мови 16 16 1:1 Іспит
Дисципліна на вибір 1:Освіта і педагогічна думка Польщі 2024 16 16 1:1 Залік
Дисципліна на вибір 2:Практична лексикографія 16 16 1:1 Залік
Дисципліна на вибір 3:Редагування перекладів 16 16 1:1 Залік
Українська мова як іноземна 16 16 1:1 Залік

2-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
Магістерський семінар 32 0:2 Залік
Практичний курс перекладу китайської мови 16 16 1:1 Іспит
Практичний курс перекладу японської мови 16 16 1:1 Залік
Порівняльні філологічні студії 16 16 1:1 Залік

 

Особливості програми

Мета освітньо-професійної  програми – забезпечення підготовки фахівців у галузі китайської та японської філології, які володіють фундаментальними знаннями та практичними навичками філологічних досліджень, здатних розв’язувати складні нестандартні завдання і проблеми інноваційного та дослідницького характеру в галузі філології та перекладу, а саме в діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням, перекладом і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації китайською та японською мовами.