Польська мова (за професійним спрямуванням, історичний ф-т)
Тип: На вибір студента
Кафедра: польської філології
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
5 | 3 | Немає |
6 | 5 | Залік |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
5 | 32 | Біленька-Свистович Л. | |
6 | 64 | Біленька-Свистович Л. |
Опис курсу
Метою викладання дисципліни «Польська мова (за фаховим спрямуванням)» є розвиток техніки фонетично правильного читання та перекладу з використанням словника; а також орфографічно правильного письма; закладення та розвиток навичок ведення усної бесіди, що включає відпрацювання техніки постановки різних видів запитань та відповідей на них у межах окреслених програмою лексичних тем побутової та фахової тематики. Мета курсу «Польська мова (за фаховим спрямуванням)» полягає у тому, щоб навчити студента:
- логічно висловлюватися та підтримувати бесіду польською мовою в межах вивчених тем;
- передавати основний зміст прочитаного, почутого або побаченого;
- читати та розуміти літературу з метою отримання інформації.
Результати навчання:
знати:
- правила польської літературної вимови;
- основні правила орфографії сучасної польської мови;
- основні правила польської словозміни (іменник, прикметник, займенник, числівник, дієслово);
- найтиповіші моделі польського словотворення;
- основні особливості синтаксичної структури польської мови;
- лексику (в т.ч. фахову), частково фразеологію найпоширеніших тематичних полів.
вміти:
- читати та писати польською;
- спілкуватися у типових комунікативних ситуаціях, вживаючи нормативні граматичні та синтаксичні конструкції;
- розуміти тексти на слух та писані тексти середнього рівня складності;
- писати різного типу тексти (оголошення, листівка, привітання, лист, біографія тощо);
- перекладати, користуючись різними типами словників, тексти середнього рівня складності з польської мови українською та незначного рівня складності – з української мови польською.
Рекомендована література
Базова
- Burkat , Jasińska A. Hurra po polsku 2. Kraków, 2007.
- Gałyga Ach, ten język polski! Ćwiczenia komunikacyjne dla początkujących. Kraków, 2001.
- Garncarek Czas na czasownik. Kraków, 2001.
- Gołkowski (i inni). Gdybym znał dobrze język polski… (wybór tekstów z ćwiczeniami do nauki gramatyki polskiej dla cudzoziemców). Warszawa, 1991.
- Janowska , Pastuchowa M. Dzień dobry. Podręcznik do nauki języka polskiego dla początkujących. Katowice, 2005.
- Kita Wybieram gramatykę! Gramatyka języka polskiego w praktyce (dla cudzoziemców zaawansowanych). T. I i II. Katowice, 1998.
- Lechowicz J., Podsiadły Ten, ta, to. Ćwiczenia nie tylko gramatyczne dla cudzoziemców. Łódź, 2001.
- Lipińska Dąbska E. Kiedyś wrócisz tu… A Polish Language Textbook for Intermediate. Kraków, 1997.
- Lipińska Księżyc w butonierce. Kraków, 2004.
- Lipińska Z polskim na ty. Podręcznik do nauczania języka polskiego dla stopnia progowego. Kraków, 2003.
- Małolepsza M., Szymkiewicz A. Hurra po polsku Kraków, 2006.
- Martyniuk Mów do mnie jeszcze. Podręcznik języka polskiego dla średniozaawansowanych. Kraków, 1991.
- Mędak Liczebnik też się liczy! Kraków, 2004.
- Miodunka W. Cześć, jak się masz? Kraków,
- Pasieka Język polski dla cudzoziemców. Ćwiczenia dla początkujących. Wrocław, 2001.
- Pyzik Przygoda z gramatyką. Fleksja i słowotwórstwo imion. Kraków, 2000.
- Serafin , Achtelik A. Miło mi panią poznać. Język polski w sytuacjach komunikacyjnych. Katowice, 2001.
- Stempek , Grudzień M. Polski, krok po kroku. Zeszyt ćwiczeń. Poziom 1. Kraków, 2013
- Stempek , Stelmach A., Dawidek S., Szymkiewicz A. Polski, krok po kroku A1/A2. Kraków, 2013
- Кравчук А. Читаємо польською, або Практична фонетика польської мови. Львів,
Додаткова
- Bajor , Madej E. Wśród ludzi i ich spraw. Warszawa – Łódź, 1999.
- Bartnicka (i inni). Uczymy się polskiego. Podręcznik języka polskiego dla cudzoziemców. Cz.
- Warszawa, 1996 (wersja: rosyjska).
- Bartnicka , Satkiewicz H. Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców. Warszawa, 1990.
- Bileńka-Swystowycz Ł., Jarmoliuk M. Uczę się – Kijów, 1998.
- Buttler Frazeologia polska. Ćwiczenia dla cudzoziemców. Warszawa, 1975.
- Chłopicka , Fornelski P. Brak mi słów. Kraków, 1991.
- Cienkowski Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców. Cz. II. Fleksja (z ćwiczeniami). Warszawa, 1970.
- Dąbrowska , Łobodzińska R. Polski dla cudzoziemców. Wrocław, 1998.
- Dobesz Spacery po Wrocławiu. Teksty do ćwiczeń w czytaniu, mówieniu i pisaniu dla cudzoziemców. Wrocław, 2004.
- Iglikowska Ćwiczenia gramatyczno-leksykalne na lektoraty polskiego dla cudzoziemców. Warszawa, 1995.
- Kaleta Gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców. Kraków, 1995.
- Kowalska Język polski w 4 tygodnie z płytą CD. Warszawa, 2004.
- Lewiński Oto polska mowa. Wrocław, 2001.
- Mędak Co z czym? Ćwiczenia składniowe dla grup zaawansowanych. Kraków, 2002.
- Mettera Od mianownika do wołacza. Lublin, 2000.
- Mettera Czasownik niejedno ma imię i niejedną odmianę. Lublin, 2001.
- Miodunka Uczmy się polskiego (kurs video). Warszawa, 1996.
- Pelc Teraz polski. Gry i ćwiczenia komunikacyjne. Cz. I, II. Łódź, 1997.
- Pyzik Iść czy jechać? Kraków, 2000.
- Rudzka Wśród Polaków: Podręcznik języka polskiego dla cudzoziemców. Lublin, 1988.
- Rybicka Nie taki diabeł straszny. Podręcznik frazeologii dla obcokrajowców. Kraków, 1994.
- Śliwiński W. To właśnie Cz. 1. Kraków, 1991.
- Szelc-Mays Coś wam powiem… Ćwiczenia komunikacyjne dla grup średnich. Kraków, 2001.
- Szelc-Mays Nowe słowa – stare rzeczy. Podręcznik do nauczania słownictwa dla cudzoziemców. Kraków, 1999.
- Wasilewska , Karolak S. Podręcznik języka polskiego. Warszawa, 1962.
- Wójcikiewicz Piszę, więc jestem. Podręcznik kompozycji i redakcji tekstów. Kraków, 1993.
- Wójtowicz , Szkutnik L. Gramatyka polska w dialogach. Warszawa, 1969.
- Інформаційні ресурси
Вивчення дисципліни студентами передбачає вміння використовувати різні інформаційні ресурси, у тому числі Internet джерела та комунікацію з носіями мови, яку вони вивчають.
FRAZPOL Komputerowy program do nauczania frazeologii polskiej (на диску); http://sjikp.us.edu.pl
FRAZPOL – це комп’ютерна програма, яка вчить та перевіряє знання з польської фразеології. Складається із трьох типів словників: алфавітний, гніздовий та тематичний. Дефініції фразеологізмів побудовано таким чином, щоб їх міг зрозуміти іноземець, що володіє польською мовою на середньому рівні.
Мультимедійний курс вивчення польської мови як іноземної – http://e-polish.eu/ Словник польської мови PWN он-лайн http://sjp.pwn.pl/
Орфографічний словник польської мови он-лайн http://so.pwn.pl/
http://poradnia.pwn.pl/ – «мовна консультація», сайт, на якому компетентні мовознавці вирішать сумніви стосовно вживання словоформ, фразеологізмів, написання слів тощо.
http://encyklopedia.pwn.pl/ – енциклопедія PWN он-лайн.
Інші:
- https://www.youtube.com/channel/UCn6SJd1uzkoLYM5vfD-YzWg
- https://www.youtube.com/channel/UCOJ8InFS6bdCVzsZKIdmK4w
- https://www.youtube.com/channel/UCEwkIA9LbuvO9S3baUuvWgA
- https://www.youtube.com/channel/UC9SeBSyrxEMtEUlQNjG3vTA
- https://www.youtube.com/user/PamikuPL
- https://www.youtube.com/channel/UCFQnVEZurQTOpg3XtrQ3BHQ
- https://radiofm-online.com/rmf-fm
- https://www.youtube.com/channel/UCv2weqWCHMTnOlt-Q8f-PDw
- https://www.hellopolish.pl/podcast- archive/?fbclid=IwAR1yA6b8Vo3Ewssa4Xhxz6v4rnqx8vGFjTYbh3PWTXzY_Lf2v00pFxL_yy8
- https://www.youtube.com/watch?v=-YMnOdIoWaE&fbclid=IwAR0vLsA7MrUhKPUvAF- hkSsWgSmYMhHa0tkQ4gbtiFNfcn8Fi8n7t11w67g