Навчальний план

Галузь знань – 03 “Гуманітарні науки”
Спеціальність – 035 “Філологія”
Спеціалізація – 035.067 “Східні мови та літератури (переклад включно), перша – перська мова та література”

 

Освітньо-професійні програми

Навчальні плани

2023 рік, 2024 рік

Сертифікат про акредитацію ОП

Сертифікат про акредитацію “Близькосхідні студії: перська і турецька мови та літератури (переклад включно)”

Програма роботи експертної групи

Рецензії та відгуки стейкхолдерів

Звіт за результатами опитування щодо якості ОП

Звіт за результатами опитування щодо якості ОП “Близькосхідні студії: перська і турецька мови та літератури (переклад включно)”

Відомості про самооцінювання ОП

Відомості про самооцінювання ОП “Близькосхідні студії: перська і турецька мови та літератури (переклад включно)”

Тематика кваліфікаційних (магістерських) робіт

2018 рік

Шевченко В. “Особливості вживання повтору як синтаксичного засобу увиразнення у сучасній перській жіночій поезії (на матеріалі поезій Парвін Етесамі та Форух Форухзад)” (доц. Стельмах М. Ю.)

Причина І. “Засоби вираження вольової модальності у перських юридичних текстах” (доц. Стельмах М. Ю.)

Науменко І. “Лексико-семантичні особливості сучасного перського політичного дискурсу” (доц. Стельмах М. Ю.)

Болюх Н. “Структурно-семантичні особливості фразеологізмів перської мови на позначення позитивних рис людини” (доц. Стельмах М. Ю.)

Бірюков А. “Лінгвокульторологічний аспект рекламного дискурсу в Ірані (на матеріалі друкованої реклами)” (доц. Стельмах М. Ю.)

2019 рік

Шевчук Н. “Функціонування номенклатурних назв у текстах дипломатичних документів (на матеріалі персомовних офіційних заяв з міжнародних питань)” (доц. Стельмах М. Ю.)

2023 рік

Пундик С. “Особливості модерністських образів у творах Форуг Фаррохзад та Михайла Коцюбинського” (доц. Стельмах М. Ю.)

Вибіркові дисципліни циклу професійної та практичної підготовки

Вибіркові дисципліни циклу професійної та практичної підготовки ОП “Близькосхідні студії: перська і турецька мови та літератури (переклад включно)” циклу професійної та практичної підготовки

ВК 1

Назва дисципліни

Назва дисципліни

Назва дисципліни

ВК 2

Назва дисципліни

Назва дисципліни

Назва дисципліни

ВК 3

Назва дисципліни

Назва дисципліни

Назва дисципліни

ВК 4

Назва дисципліни

Назва дисципліни

Назва дисципліни

ВК 5

Назва дисципліни

Назва дисципліни

Назва дисципліни

ВК 6

Назва дисципліни

Назва дисципліни

Назва дисципліни

Дисципліни вільного вибору студента. Цикл загальної підготовки

  • Назва дисципліни
  • Назва дисципліни
  • Назва дисципліни

Навчальні дисципліни до ОП 2023 року (3 семестр)

  • Назва дисципліни завантажити силабус
  • Назва дисципліни завантажити силабус
  • Назва дисципліни завантажити силабус

Практики до ОП 2023 року (3 семестр)

  • Виробнича (переддипломна) практика
  • Перекладацька практика

 

Зауваження і пропозиції щодо змісту та структури освітньої програми просимо надсилати на електронну адресу oriental.dep.philology@lnu.edu.ua

 

1-й семестр

2-й семестр

4-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
16 16 1:1 Залік

 

Особливості програми

Мета освітньо-професійної  програми – забезпечення комплексної теоретичної та практичної підготовки висококваліфікованих фахівців у галузі близькосхідної філології (перська і турецька мови та літератури), здатних вирішувати складні нестандартні завдання і проблеми інноваційного та дослідницького характеру, для здійснення професійної діяльності, пов’язаної із аналізом, творенням, перетворенням, перекладом і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів (як із науково-дослідною, критично-аналітичною, так і з прикладною метою, в тому числі з використанням комп’ютерних технологій обробки природньої мови), а також організацією успішної комунікації перською та турецькою мовами.

Програма передбачає оволодіння поглибленими знаннями з перської мови та літератури, опанування другої східної мови – турецької, а також пропонує вивчення третьої східної мови (арабської або дарі) як вибіркову компоненту. Програма зорієнтована на формування не тільки фахових знань, а й навичок, зокрема в дослідницькій та перекладацькій роботі, що забезпечується проходженням відповідних практик. Також студенти отримають навички використання комп’ютерного аналізу природньої мови, що дозволить також ефективно виконувати завдання, пов’язані з автоматичним перекладом, машинним навчанням та іншими сферами, де обробка текстів має велике значення.

 

 

Неформальна та інформальна освіта:

Порядок визнання у Львівському національному університеті імені Івана Франка результатів навчання, здобутих у неформальній та інформальній освіті регламентовано відповідним правовим документом https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2020/01/reg_inf-educations-results.pdf

Платформи, які сприяють вдосконаленню навичок та саморозвитку магістрів: Coursera, Prometheus, FutureLearn, Iversity, EdEra (EducationEra)

Офіси Центрів неформальної освіти для дорослих: Центр Едукації у Львівській медіатеці (Львівська Муніципальна бібліотека, вул. Мулярська 2А).

Інформація щодо оскарження результатів та повторного проходження контрольних заходів відповідно до нормативного регламенту:  https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2020/01/reg_inf-educations-results.pdf

https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2021/02/reg_appeal.pdf