Друга слов’янська мова (словацька)
Тип: На вибір студента
Кафедра: слов’янської філології імені професора іларіона свєнціцького
Навчальний план
Семестр | Кредити | Звітність |
5 | 1 | Немає |
6 | 2 | Залік |
Практичні
Семестр | К-сть годин | Група | Викладач(і) |
5 | 40 | ФЛблг-31 | доцент ХОДА Лідія |
ФЛхрв-31 | |||
6 | ФЛблг-31 | доцент ХОДА Лідія | |
ФЛхрв-31 | доцент ХОДА Лідія |
Опис курсу
Силабус курсу «Друга слов’янська мова (словацька)»
2024/2025 навчального року
Курс «Друга слов’янська мова (словацька)» призначений для студентів-славістів третього року навчання бакалаврського рівня вищої освіти і входить до вибіркових дисциплін циклу професійної і практичної підготовки. Передбачено практичні заняття. Курс триває два семестри і завершується заліком.
Курс «Друга слов’янська мова (словацька)» передбачає вивчення словацької мови в усній та писемній формі, дає можливість студентам опанувати всі види мовної діяльності для спілкування з носіями словацької мови. Вивчення другої слов’янської мови у порівняльному аспекті з основною слов’янською мовою формує необхідні навички у майбутніх філологів-славістів.
Мета курсу:
ознайомити студентів із особливостями фонетичного, лексичного та граматичного рівнів словацької мови, навчити студентів реферувати інформацію другою слов’янською мовою (словацькою).
Завдання:
- подати студентам загальні відомості про Словацьку Республіку: познайомити з особливостями культурного та суспільного-політичного життя країни;
- ознайомити студентів із особливостями фонетичної системи другої слов’янської мови (словацької);
- навчити студентів читати і писати словацькою літературною мовою;
- забезпечити засвоєння студентами правил словацької словозміни (іменник, дієслово, займенник, прикметник, числівник);
- надати студентам знання для комунікації з носіями словацької мови на різну тематику;
- навчити студентів перекладати тексти зі словацької мови українською та з української мови словацькою.
У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен:
знати:
- загальні відомості про Словацьку Республіку;
- правила словацької літературної вимови;
- особливості фонетичної системи словацької мови;
- нормативну граматику сучасної словацької літературної мови;
- лексику найпоширеніших тематичних полів;
вміти:
- застосовувати свої знання з фонетики, лексики і граматики словацької мови на практиці;
- вміти читати, перекладати і переказувати тексти словацькою мовою;
- складати речення, діалоги і твори словацькою мовою;
- вести бесіду з носіями словацької мови на різну тематику;
- реферувати інформацію словацькою мовою усно та письмово;
- застосовувати філологічні знання для розв’язання професійних завдань;
У результаті вивчення навчальної дисципліни студент повинен розвивати та вдосконалювати
Загальні компетентності (ЗК):
ЗК 4. Здатність бути критичним і самокритичним.
ЗК 5. Здатність учитися й оволодівати сучасними знаннями.
ЗК 6. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.
ЗК 7. Уміння виявляти, ставити та вирішувати проблеми.
ЗК 9. Здатність спілкуватися іноземною мовою.
ЗК 10. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу.
ЗК 11. Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях.
ЗК 15. Здатність цінувати та поважати різноманітність та мультикультурність.
Фахові компетентності (ФК):
ФК 2. Здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу знакову систему, її природу, функції, рівні.
ФК 9. Усвідомлення засад та технологій створення текстів різних
жанрів і стилів державною та іноземними мовами.
ФК 12. Здатність до організації ділової комунікації.
ФК 14. Усвідомлення підсистем мови та здатність аналізувати мовні
одиниці, визначати їх взаємодію та характеризувати мовні явища і
процеси, що їх зумовлюють.
Програмні результати навчання (ПРН):
ПРН 2. Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати.
ПРН 3. Організовувати процес свого навчання й самоосвіти.
ПРН 10. Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
Література
Основна:
- Андел В.П. Словацька мова. Львів: вид-во Львівського університету, 1972. 119 с.
- Долейш П. Словацька мова. Львів: вид-во Львівського університету, 1995. 55 с.
- Пахомова С., Джоґаник Я. Словацька мова. Ужгород, 2008. 471 с.
- Barková V., Buznová V., Dratva T. Slovenčina pre cudzincov. Bratislava, 1999.
- Igazová T., Gheorghiová E., Kováčiková D. Cvičebnica slovenčiny ako cudzieho jazyka. Bratislava, 1996. 130 s.
- Kamenárová R., Španová E. a iní. Krížom krážom. Slovenčina A1. Slovenčina A2. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca. Bratislava, 2009 // https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/sas/krizom-krazom/
- Kamenárová R., Španová E. a iní. Krížom krážom. Slovenčina A1+A2. Cvičebnica. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca. Bratislava, 2009.
- Kamenárová R., Španová E. a iní. Krížom krážom. Metodická príručka. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca. Bratislava, 2018 // https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/sas/krizom-krazom/metodicka-prirucka-a1-pracovne-listy-teachers-book-a1-worksheets/
- Sedláková M. a kolektív. Slovenčina pre cudzincov. Pracovné listy. Košice 2013 // https://www.upjs.sk/public/media/5596/Sedlakova-Slovencina-pre-cudzincov.pdf
- Vrábľová J., Mošaťová M., Hargašová Z., Šmatláková Z. Перша допомога по-словацьки / Prvá pomoc po slovensky. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca, 2022. 91 s. https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/sas/Publikacie/UA_e-book.pdf
- Žigová Ľ. Slovenčina pre cudzincov. Gramatická a pravopisná cvičebnica. Bratislava, 2009. 164 s.
Додаткова
- Barková V. Slovenský jazyk pre zahraničných študentov. Domáce úlohy I. Bratislava, 1995. 152 s.
- Holíková K. Dobrý deň, slovenčina. Bratislava, 1991. 98 s.
- Mistrík J. Basic Slovac. Bratislava, 1991. 147 s.
- Pauliny E. Krátka gramatika slovenská. Bratislava, 1997. 211 s.
- Uličná M., Andorová I., Báčkaiová K., Gabríková A. Tri, dva, jeden – slovenčina. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, Centrum ďalšieho vzdelávania, Jazyková a odborná príprava cudzincov a krajanov, 2015.
- Zebegneyová A., Puzderová A., Baková B. Hovorme spolu po slovensky “A” Slovenčina ako cudzí jazyk – učebnica. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, Centrum ďalšieho vzdelávania ÚJOP, 2007.
- Zebegneyová A., Puzderová A., Baková B. Hovorme spolu po slovensky “A” Slovenčina ako cudzí jazyk – cvičebnica. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, Centrum ďalšieho vzdelávania, ÚJOP, 2007.
Словники:
- Бунганич П. Словацько-український словник. Братислава: SPN, 1985.
- Чіжмарова М., Кіндрат Ю. Українсько-словацький словник. Пряшів: ЕХСО, 2003.
- Hochel B. Slovník slovenského slangu. Bratislava, 1993. 185 s.
- Krátky slovník slovenského jazyka / Red. Pisárčíková M. a kol. Bratislava: Veda, 1997 // https://slovnik.juls.savba.sk
- Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G / Hlavná redakcia Buzássyová K., Jarošová A. Bratislava: Veda, 2006 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Slovník súčasného slovenského jazyka. H–L / Hlavná redakcia Buzássyová K., Jarošová A. Bratislava: Veda, 2011 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Slovník súčasného slovenského jazyka. M–N / Hlavná redakcia Buzássyová K., Jarošová A. Bratislava: Veda, 2015 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Slovník slovenských nárečí. A-K / Vedecký redaktor Ripka I. Bratislava: Veda, 1994.
- Synonymický slovník slovenčiny / Red. Pisárčiková M. Bratislava: Veda, 1995 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Šaling S., Ivanová-Šalingová M., Maníková Z. Veľký slovník cudzích slov. Bratislava: Samo, 2000.
Інтернет-джерела
Рекомендована література
Основна:
- Андел В.П. Словацька мова. Львів: вид-во Львівського університету, 1972. 119 с.
- Долейш П. Словацька мова. Львів: вид-во Львівського університету, 1995. 55 с.
- Пахомова С., Джоґаник Я. Словацька мова. Ужгород, 2008. 471 с.
- Хода Л.Д. Пізнаймо Словаччину разом / Spoznajme Slovensko spolu. Збірник текстів і завдань зі словацької мови з міжкультурної комунікації. Львів: Паїс, 2017.
- Barková V., Buznová V., Dratva T. Slovenčina pre cudzincov. Bratislava, 1999.
- Igazová T., Gheorghiová E., Kováčiková D. Cvičebnica slovenčiny ako cudzieho jazyka. Bratislava, 1996. 130
- Kamenárová R., Španová E. a iní. Krížom krážom. Slovenčina В1. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca. Bratislava, 2011 // https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/sas/krizom-krazom/krizom-krazom-b1-audio-program/
- Kamenárová R., Španová E. a iní. Krížom krážom. Slovenčina В2. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca. Bratislava, 2011 // https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/sas/krizom-krazom/krizom-krazom-b2-audio-program/
- Kamenárová R., Španová E. a iní. Krížom krážom. Metodická príručka. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca. Bratislava, 2018 // https://fphil.uniba.sk/katedry-a-odborne-pracoviska/sas/krizom-krazom/metodicka-prirucka-a1-pracovne-listy-teachers-book-a1-worksheets/
- Sedláková M. a kolektív. Slovenčina pre cudzincov. Pracovné listy. Košice 2013 // https://www.upjs.sk/public/media/5596/Sedlakova-Slovencina-pre-cudzincov.pdf
- Vajíčková M. Slovenčina pre cudzincov. Gramatická a pravopisná cvičebnica. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave,
- Vajíčková M. Slovenčina pre cudzincov. Gramatické cvičenia. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave,
- Vrábľová J., Mošaťová M., Hargašová Z., Šmatláková Z. Перша допомога по-словацьки / Prvá pomoc po slovensky. Univerzita Komenského v Bratislave. Studia Academica Slovaca, 2022. 91 s. https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/sas/Publikacie/UA_e-book.pdf
- Žigová Ľ. Slovenčina pre cudzincov. Gramatická a pravopisná cvičebnica. Bratislava, 2009. 164 s.
- Žigová Ľ. Praktikum zo slovenskej gramatiky a ortografie pre cudzincov B1-B2. Bratislava: Univerzita Komenského, 2014.
Додаткова
- Barková V. Slovenský jazyk pre zahraničných študentov. Domáce úlohy I. Bratislava, 1995. 152 s.
- Holíková K. Dobrý deň, slovenčina. Bratislava, 98 s.
- Mistrík J. Basic Slovac. Bratislava, 1991. 147 s.
- Pauliny E. Krátka gramatika slovenská. Bratislava, 1997. 211 s.
- Uličná M., Andorová I., Báčkaiová K., Gabríková A. Tri, dva, jeden – slovenčina. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, Centrum ďalšieho vzdelávania, Jazyková a odborná príprava cudzincov a krajanov, 2015.
- Zebegneyová A., Puzderová A., Baková B. Hovorme spolu po slovensky “A” Slovenčina ako cudzí jazyk – učebnica. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, Centrum ďalšieho vzdelávania ÚJOP, 2007.
- Zebegneyová A., Puzderová A., Baková B. Hovorme spolu po slovensky “A” Slovenčina ako cudzí jazyk – cvičebnica. Bratislava: Univerzita Komenského v Bratislave, Centrum ďalšieho vzdelávania, ÚJOP, 2007.
Словники:
- Бунганич П. Словацько-український словник. Братислава: SPN, 1985.
- Чіжмарова М., Кіндрат Ю. Українсько-словацький словник. Пряшів: ЕХСО, 2003.
- Hochel B. Slovník slovenského slangu. Bratislava, 1993. 185 s.
- Krátky slovník slovenského jazyka / Red. Pisárčíková M. a kol. Bratislava: Veda, 1997 // https://slovnik.juls.savba.sk
- Slovník súčasného slovenského jazyka. A–G / Hlavná redakcia Buzássyová K., Jarošová A. Bratislava: Veda, 2006 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Slovník súčasného slovenského jazyka. H–L / Hlavná redakcia Buzássyová K., Jarošová A. Bratislava: Veda, 2011 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Slovník súčasného slovenského jazyka. M–N / Hlavná redakcia Buzássyová K., Jarošová A. Bratislava: Veda, 2015 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Slovník slovenských nárečí. A-K / Vedecký redaktor Ripka I. Bratislava: Veda, 1994.
- Synonymický slovník slovenčiny / Red. Pisárčiková M. Bratislava: Veda, 1995 // https://slovnik.juls.savba.sk/
- Šaling S., Ivanová-Šalingová M., Maníková Z. Veľký slovník cudzích slov. Bratislava: Samo, 2000.
Інтернет-джерела