Магістерський семінар зі спеціалізації (полоністи)

Тип: Нормативний

Кафедра: польської філології

Навчальний план

СеместрКредитиЗвітність
11Немає
23Залік

Практичні

СеместрК-сть годинГрупаВикладач(і)
116ФЛк-11мдоцент Лозинська О., Євчук У.
232ФЛк-11мдоцент Лозинська О., Євчук У.

Опис курсу

У результаті вивчення курсу студенти повинні

знати:

  • основні загальнонаукові парадигми та парадигми мовознавчої науки;
  • головні ознаки світового та польського порівняльно-історичного, структуралістичного, генеративного мовознавства; важливі праці представників цих напрямів у польському мовознавстві, принципи когнітивних досліджень, теорії прототипів і стереотипів, когнітивної метафори, концепцію розширеного значення слова, поняття когнітивної дефініції, мовної картини світу;
  • специфіку лінгвопрагматичних досліджень у Польщі, теорію польського мовленнєвого етикету, культурну обумовленість деяких польських мовленнєвих актів, лінгвопрагматичні засади польської фразематики, проблеми психо- та соціолінгвістики, стан ґендерних досліджень польської мови;
  • роль електронних корпусів текстів у сучасних мовознавчих дослідженнях
  • основні методологічні питання історії літератури від другої половини минулого століття до сьогодення;
  • суть найважливіших теорій та проблем сучасного літературознавства – структуралізму і постструктуралізму, інтертекстуальності, інтердисциплінарності, психоаналізу, культурологічного та антропологічного літературознавства
  • актуальні проблеми літературознавчої компаративістики;
  • вимоги до написання й оформлення магістерських робіт;
  • відмінності магістерської роботи та курсової.

уміти:

  • використовувати у власних дослідженнях здобутки польського та українського мовознавства;
  • застосовувати у власному науковому дослідженні надбання літературознавчої методології та теорії;
  • використовувати з науковою метою історико-літературні, літературознавчі праці, дослідження з теорії та методології літератури, літературно-критичні тексти;
  • критично аналізувати художній текст, беручи до уваги надбання світової та польської теорії літератури;
  • користуватися з навчальною та науково-дослідницькою метою словниками, довідниками, порадниками, електронними корпусами текстів;
  • писати науковий текст;
  • скласти план наукового дослідження;
  • структурувати власну наукову роботу;
  • формулювати мету, завдання, предмет і об’єкт власного дослідження;
  • збирати, опрацьовувати, узагальнювати власний фактичний матеріал;
  • формулювати висновки в роботі, відповідно до поставлених мети й завдань;
  • створювати й оформлювати додатки до магістерської роботи;
  • належно оформлювати покликання на наукові праці та джерела;
  • згідно із запропонованими рекомендаціями укладати бібліографію до власного дослідження;
  • виголошувати реферати на тему теоретичних проблеми обраної теми;
  • рецензувати частини наукових робіт колег.

Здобудуть soft skills (універсальні компетентності): гнучкість, креативність, відповідальність, командна робота, професійна етика, формування й відстоювання власної думки, професійна  самопрезентація.

Загальні компетентності (ЗК):

ЗК 1. Здатність спілкуватися державною мовою як усно, так і письмово.

ЗК 2. Здатність бути критичним і самокритичним.

ЗК 3. Здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел.

ЗК 4. Уміння виявляти, ставити та вирішувати проблеми.

ЗК 5. Здатність працювати в команді та автономно.

ЗК 6. Здатність спілкуватися іноземною мовою.

ЗК 7. Здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу.

ЗК 8. Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій.

ЗК 11. Здатність проведення досліджень на належному рівні.

ЗК 12. Здатність генерувати нові ідеї (креативність).

ЗК 14. Здатність до особистісного і професійного розвитку.

Фахові компетентності (ФК):

ФК 1. Здатність вільно орієнтуватися в різних лінгвістичних напрямах і школах.

ФК 2. Здатність осмислювати літературу як полісистему, розуміти еволюційний шлях розвитку вітчизняного і світового літературознавства.

ФК 3. Здатність критично осмислювати історичні надбання та новітні досягнення філологічної науки.

ФК 4. Здатність здійснювати науковий аналіз і структурування мовного / мовленнєвого й літературного матеріалу з урахуванням класичних і новітніх методологічних принципів.

ФК 5. Усвідомлення методологічного, організаційного та правового підґрунтя, необхідного для досліджень та/або інноваційних розробок у галузі філології, презентації їх результатів професійній спільноті та захисту інтелектуальної власності на результати досліджень та інновацій.

ФК 6. Здатність застосовувати поглиблені знання з обраної філологічної спеціалізації для вирішення професійних завдань.

ФК 7. Здатність вільно користуватися спеціальною термінологією в обраній галузі філологічних досліджень.

ФК 9. Здатність використовувати у професійній діяльності знання про актуальні тенденції розвитку літератури наприкінці ХХ – на початку ХХІ століття та їхній зв’язок із попередніми епохами, представників та найяскравіші художні явища.

ФК 10. Здатність створювати, редагувати, реферувати і перекладати тексти різних типів, тематики, жанрів і стилів; обґрунтовувати свої перекладацькі стратегії та рішення; забезпечувати точність перекладу та дотримання норм тієї мови, якою здійснюють переклад.

Програмні результати навчання (ПРН):

ПРН 1. Оцінювати власну навчальну та науково-професійну діяльність, будувати і втілювати ефективну стратегію саморозвитку та професійного самовдосконалення.

ПРН 2. Упевнено володіти державною й іноземною (у т.ч. польською) мовами для реалізації письмової та усної комунікації, зокрема в ситуаціях професійного й наукового спілкування; презентувати результати досліджень державною та іноземною мовами.

ПРН 3. Застосовувати сучасні методики і технології, зокрема інформаційні, для успішного й ефективного здійснення професійної діяльності та забезпечення якості дослідження в конкретній філологічній галузі.

ПРН 4. Оцінювати й критично аналізувати соціально, особистісно та професійно значущі проблеми і пропонувати шляхи їх вирішення у складних і непередбачуваних умовах, що потребує застосування нових підходів та прогнозування.

ПРН 6. Застосовувати знання про експресивні, емоційні, логічні засоби мови та техніку мовлення для досягнення запланованого прагматичного результату й організації успішної комунікації.

ПРН 7. Аналізувати, порівнювати і класифікувати різні напрями і школи в лінгвістиці.

ПРН 8. Оцінювати історичні надбання та новітні досягнення літературознавства.

ПРН 9. Характеризувати теоретичні засади (концепції, категорії, принципи, основні поняття тощо) та прикладні аспекти польської філології.

ПРН 10. Збирати й систематизувати мовні, літературні, фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних стилів і жанрів з іноземних мов рідною і навпаки.

ПРН 11. Здійснювати науковий аналіз мовного, мовленнєвого й літературного матеріалу, інтерпретувати та структурувати його з урахуванням доцільних методологічних принципів, формулювати узагальнення на основі самостійно опрацьованих даних.

ПРН 12. Дотримуватися правил академічної доброчесності.

ПРН 13. Доступно й аргументовано пояснювати сутність конкретних філологічних питань, власну точку зору на них та її обґрунтування як фахівцям, так і широкому загалу, зокрема особам, які навчаються.

ПРН 14. Створювати, аналізувати й редагувати тексти різних стилів та жанрів.

ПРН 15. Обирати оптимальні дослідницькі підходи й методи для аналізу конкретного лінгвістичного чи літературного матеріалу. ПРН 16. Використовувати спеціалізовані концептуальні знання з польської філології, перекладознавства і суміжних із ними інтердисциплінарних галузей знань для розв’язання складних задач і проблем, що потребує оновлення та інтеграції знань, часто в умовах неповної/недостатньої інформації та суперечливих вимог.

ПРН 17. Планувати, організовувати, здійснювати і презентувати дослідження та/або інноваційні розробки в галузі польської філології.

ПРН 18. Володіти на високому рівні польською мовою для здійснення професійної діяльності.

ПРН 19. Володіти навичками практичного перекладу різних видів на належному рівні, вміти обирати оптимальні перекладацькі стратегії та рішення, організовувати процес перекладу відповідно до типу, тематики, стилю та жанру тексту мовою оригіналу і способу його оформлення мовою перекладу.

Рекомендована література

БАЗОВА ЛІТЕРАТУРА

Загальна

  1. Академічна чесність як основа сталого розвитку університету / Міжнарод. благод. Фонд “Міжнарод. фонд. дослідж. освіт. політики”. За ред. Т. В. Фінікова, А. Є. Артюхова. Київ, 2016.
  2. Албул О.А., Кравчук А.М., Стефанишин Ю.М. Методичні рекомендації до написання курсових і магістерських робіт для
    студентів ОП “Слов’янська мова та література (переклад включно) – перша польська: присвячені пам’яті Людмили Петрухіної (1951– 2010)». – Львів, 2024. – 51 с.
  3. Важинський С.Е., Щербак Т І. Методика та організація наукових досліджень: Навч. посіб. Суми, 2016.
  4. Семеног О. М. Культура наукової української мови : навч. посіб. Київ, 2010.
  5. Стеченко Д. М., Чмир О. С. Методологія наукових досліджень. Підручник. Київ, 2005.

Мовознавство

  1. Akty mowy. [W:] Język polski. Kompendium. Red. M. Derwojedowa, H. Karaś i D. Kopcińska. Warszawa, 2005. S. 552-561.
  2. Apanowicz J. Metodologia ogólna. Gdynia, 2002.
  3. Bartmiński J., Niebrzegowska-Bartmińska S. Tekst wobec aktów mowy. [W:] Bartmiński J., Niebrzegowska-Bartmińska S. Tekstologia. Warszawa, 2009. S. 121-128.
  4. Bartmiński J., Niebrzegowska-Bartmińska S. Tekst wobec gatunków mowy. [W:] Bartmiński J., Niebrzegowska-Bartmińska S. Tekstologia. Warszawa, 2009. S. 128-155.
  5. Bobrowski E. Dwudziestowieczne koncepcje i paradygmaty językoznawcze. [W:] Bobrowski E. Zaproszenie do językoznawstwa. Kraków, 1998. S. 59-81.
  6. Chlebda W. Frazematyka. [W:] Współczesny język polski. Red. J. Bartmiński. Lublin, 2001. S. 335-342.
  7. Dąbrowska A. Współczesne problemy lingwistyki kulturowej. [W:] Postscriptum. 2004-2005. Nr 2, 1 (48-49). S. 140-155.
  8. Etnolingwistyka. Bibliografia adnotowana 1988-2008. Oprac. Ł. Tomczak. Red. J. Bartmiński i S. Wasiuta. Lublin, 2010.
  9. Gajda S. Język – językoznawstwo – polonistyka. [W:] Postscriptum. 2004-2005. Nr 2, 1 (48-49). S. 100-113.
  10. Grabias S. Język w uwarunkowaniach społecznych. Socjolekty. [W:] Grabias S. Język w zachowaniach społecznych. Lublin, 2003.
  11. Grzegorczykowa R. Język w działaniu. Struktura aktu komunikacji. Typy aktów mowy. Akty mowy bezpośrednie i pośrednie. [W:] Grzegorczykowa R. Wstęp do językoznawstwa. Warszawa, 2007. S. 62-70.
  12. Grzegorczykowa R. Problemy językoznawstwa kulturowego. Typologia semantyczna. Uniwersalizm i relatywizm językowy. [W:] Grzegorczykowa R. Wstęp do językoznawstwa. Warszawa, 2007. S. 190-200.
  13. Grzegorczykowa R. Semantyka kognitywna. [W:] Grzegorczykowa R. Wprowadzenie do semantyki językoznawczej. Warszawa, 2001. S. 80-86.
  14. Grzenia J. Komunikacja językowa w Internecie. Warszawa, 2007.
  15. Język a Kultura. T. 9: Płeć w języku i kulturze. Red. J. Anusiewicz i Handke. Wrocław, 1994.
  16. Kurcz I. Psychologia języka i komunikacji. Warszawa, 2005.
  17. Lewicki A.-M. Językoznawstwo polskie w XX wieku. [W:] Współczesny język polski. Red. J. Bartmiński. Lublin, 2001. S. 619- 656.
  18. Łaziński M. Łaziński M. Korpus PWN. [W:] Inny słownik języka polskiego. Red. M. Bańko. T. 1. S. LVI-LXI.
  19. Łuczyński E., Maćkiewicz J. Jak opisywać język. [W:] Łuczyński E., Maćkiewicz J. Językoznawstwo ogólne: Wybrane zagadnienia. Gdańsk, 2002. S. 20-31.
  20. Łuczyński E., Maćkiewicz J. Pragmatyka językowa, czyli język w użyciu. [W:] Łuczyński E., Maćkiewicz J. Językoznawstwo ogólne: Wybrane zagadnienia. Gdańsk, 2002. S. 125-128.
  21. Polański E., Nowak T. Lingwistyka. [W:] Polański E., Nowak T. Leksykon wiedzy o języku polskim nie tylko dla uczniów. Kraków, 2010. S. 148-152.
  22. Polański E., Nowak T. Leksykon wiedzy o języku polskim nie tylko dla uczniów. Kraków, 2010.
  23. Tannen D. Mówię to, bo cię kocham. Jak to się dzieje, że rozmawiając, możemy wzmocnić lub zniszczyć nasze więzi. Przeł. P. Budkiewicz. Poznań, 2001.
  24. Zdunkiewicz-Jedynak D. Zróżnicowanie współczesnej polszczyzny. [W:] Zdunkiewicz-Jedynak D. Wykłady ze stylistyki. Warszawa, 2008. S. 22-36.
  25. Zenderowski R. Praca magisterska. Licencjat. Przewodnik po metodologii pisania i obrony pracy dyplomowej (wyd. XI). – Warszawa: CeDeWu, 2022.
  26. Ясіновська Оксана. Наукова робота студентів-лінгвістів: навчально-методичний посібник. Вид. 2-ге, виправлене і доповнене. Львів: ЛНУ імені Івана Франка, 2022.

Літературознавство

  1. Badania nad krytyką literacką. Sławińskiego. Wrocław, 1974.
  2. Bakuła Historia i komparatystyka. Szkice o literaturze i kulturze Europy Środkowo-Wschodniej XX wieku. Poznań, 2000.
  3. Burzyńska Teorie literatury XX wieku. Warszawa, 2006.
  4. Ingarden O poznawaniu dzieła literackiego.Warszawa,1976.
  5. Kasperski Dialogi romantyczne: filozofia, teoria historia i komparatystyka. Warszawa, 2006.
  6. Komendant T. Poststrukturalizm i dekonstrukcja. [W:] Literatura. Metodologia. Warszawa, 2001.
  7. Markiewicz Badania porόwnawcze w literaturoznawstwie polskim. [W:] Przekroje i zbliżenia, dawne i nowe. Warszawa, 1976.
  8. Markiewicz Polska nauka o literaturze. Warszawa, 1981.
  9. Stoff , Cyzman M. Z teorii dzieła literackiego. Kraków, 2003.
  10. Ulicka         Ingardenowska           filozofia          literatury: konteksty.Warszawa, 1992.
  11. Wyka Kartografowie dziwnych podróży. Wypisy z polskiej krytyki literackiej XX wieku. Kraków, 2003.
  12. Будний В., Ільницький М. Порівняльне літературознавство. Київ, 2008.
  13. Література. Теорія. Методологія: Пер.з польськ. Київ,
  14. Ференц Н. Сучасні методологічні засади літературознавства: навчально-методичний посібник. Ужгород,

Додаткова література

  1. Вегеш М., Остапець Ю. Як писати наукову роботу. Ужгород, 2003.
  2. Горошкіна О. М., Нікітіна А. В., Попова Л. О. Магістерська робота: від задуму до захисту: методичний путівник. Луганськ, 2004.
  3. Гуторов О.І. Методологія та організація наукових досліджень: навчальний посібник. О.І. Гуторов. Харків,
  4. Еко У. Як написати дипломну роботу : Пер. з італ. О. Глотова. Тернопіль,

Мовознавство

  1. Austin Wypowiedzi performatywne. [W:] Język, dyskurs, społeczeństwo. Zwrot lingwistyczny w filozofii społecznej. Red. L. Rasiński. Warszawa, 2009. S. 188-201.
  2. Anusiewicz Kulturowe aspekty pragmatyki lingwistycznej. [W:] Anusiewicz J. Lingwistyka kulturowa. Zarys problematyki. Wrocław, 1994. S. 151-174.
  3. Awdiejew Gramatyka interakcji werbalnej. Kraków, 2007.
  4. Bariery i pomosty w komunikacji językowej Polaków. Red. J. Bartmiński i U. Majer-Baranowska. Lublin, 2005.
  5. Bartmiński Językowe podstawy obrazu świata. Lublin, 2006.
  6. Bartmiński Pytania o przedmiot językoznawstwa: pojęcia jązykowego obrazu świata i tekstu w perspektywie integralnej. [W:] Postscriptum. 2004-2005. Nr 2, 1 (48-49). S. 114-125.
  7. Boguta Bibliografia analityczna „Czerwonej Serii”. 1981- 2008. Tomy 1-25. Oprac. Pod kier. A. Matczuk. Lublin, 2010.
  8. Dejna Ile mamy języków polskich? [W:] Współczesna polszczyzna. Wybór opracowań. T. 2: Warianty języka. Red. J. Bartmiński i J. Szadura. Lublin, 2003. S. 29-40.
  9. Dijk van. Społeczne aspekty nowych mediów. Wаrszawa, 2010.Etnolingwistyka. Bibliografia adnotowana 1988-2008. Oprac. Ł. Tomczak. Red. J. Bartmiński i S. Wasiuta. Lublin, 2010.
  10. Działanie za pomocą słów: [W:] Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa. Red. E. Tabakowska. Kraków, 2001. S. 203-241.
  11. Furdal Zróżnicowanie języka. [W:] Furdal A. Językoznawstwo otwarte. Wrocław, 2000. S. 141-175.
  12. Humbolt von. O myśli i mowie. Wybór pism z teorii poznania, filozofii dziejó i filozofii języka. Przeł. E.M. Kowalska. Warszawa, 2002.
  13. Język a Kultura. T. 1: Podstawowe pojęcia i problemy. Red. J. Anusiewicz i J. Bartmiński. Wrocław, 1988.
  14. Język a T. 6: Polska etykieta językowa. Red. J. Anusiewicz i M. Marcjanik. Wrocław, 1992.
  15. Język a T. 8: Podstawy metodologiczne semantyki współczesnej. Red. I. Nowakowska-Kempna. Wrocław, 1992.
  16. Język a T. 9: Płeć w języku i kulturze. Red. J. Anusiewicz i K. Handke. Wrocław, 1994.
  17. Język a Kultura. T. 12: Stereotyp jako przedmiot lingwistyki. Teoria, metodologia, analizy Red. J. Anusiewicz i J. Bartmiński. Wrocław, 1998.
  18. Język a Kultura. T. 17: Życzliwość i agresja w języku i kulturze. A. Dąbrowska i A. Nowakowska.. Wrocław, 2005.
  19. Kucała M. Gwary i regionalne odmiany polszczyzny w XX wieku. [W:] Polszczyzna XX wieku. Ewolucja i perspektywy Red. S. Dubisz i S. Gajda. Warszawa, 2001. S. 193-198.
  20. Lozynska О. Jednostki ekspansywne w zasobie polskiej frazeologii kinematycznej określającej emocje // Respectus Philologicus, 2024, 46 (51), s. 24–35. (DOI: http://dx.doi.org/10.15388/RESPECTUS.2024.46(51).2 Scopus).
  21. Red. J.B. Gleason, N.B. Ratner. Gdańsk, 2005.
  22. Saussure de. Kurs językoznawstwa ogólnego. Przeł. K. Kasprzyk. Warszawa, 2007.
  23. Sapir Kultura, język, osobowość. Warszawa, 1978.
  24. Studia z teorii komunikowania Red. B. Dobek- Ostrowska. Wrocłąw, 1999.
  25. Stewart Mosty zamiast murów. Podręcznik komunikacji interpersonalnej. Warszawa, 2009.
  26. Taylor Ch. Teorie znaczenia. Przeł. A. Orzechowski i W. Jach. [W:] Język, dyskurs, społeczeństwo. Zwrot lingwistyczny w filozofii społecznej. Red. L. Rasiński. Warszawa, 2009. S. 147-
  27. Współczesna Wybór opracowań. T. 3: Akty i gatunki mowy. Red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska- Bartmińska i J. Szadura. Lublin, 2004.
  28. Лозинська О. Образ пихатої людини в українській і польській фразеології / Оксана Лозинська // SLAVIA ORIENTALIS. – 2023. – T. LXXII. – NR 2. – S. 387-398 (scopus; https://journals.pan.pl/Content/128432/PDF/2023-02-SOR-11.pdf).
  29. Лозинська О. Опозиція радості та смутку у польській кінематичній фразеології / Оксана Лозинська // Актуальні питання гуманітарних наук: Міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Дрогобич, 2023. Вип. 65. Т. 2. C. 173-180. (фах. вид. України кат.«Б»; http://www.aphn-journal.in.ua/archive/65_2023/part_2/65-2_2023.pdf#page=173).

Літературознавство

  1. Epoki Red. Żurawski S. Warszawa, 2008
  2. Kaniewska , Legeżyńska A., Śliwiński P. Literatura polska XX wieku. Poznań, 2005.
  3. Literatura polska XX 2 t. Przewodnik encyklopedyczny. Warszawa, 2000.
  4. Sawicki Początki syntezy historycznoliterackiej w Polsce. Warszawa, 1969.
  5. Skwarczyńska Wstęp do nauki o literaturze. Warszawa, 1965.
  6. Skόrczewski Spory o krytykę literacką w dwudziestoleciu międzywojęnnym. Krakόw. 2002.
  7. Sławiński Funkcje krytyki literackiej. Teksty i teksty. [W:] Teoria badań literackich w Polsce. Wypisy. Opr. H.Markiewicz. Krakόw, 1960.
  8. Warzenica Pozytywistyczny “obόz młodych” wobec tradycji wielkiej poezji romantycznej. Warszawa, 1968.
  9. Weiss Romantyczna genealogia polskiego modernizmu. Rekonesans. Warszawa, 1974.
  10. Yevchuk U. Y. Reinterpretacja pamięci traumatycznej Holocaustu w literaturze (na podstawie pracy Moniki Sznajderman “Fałszerze pieprzu. Historia rodzinna”) // Respectus Philologicus. – 2021. – № 40 (45). P. 170-180. (Scopus).
  11. Євчук У. Ю. Нові наративи історичної пам’яті голокосту в романах Моніки Шнайдерман «Фальшувальники перцю. Родинна історія» і Агати Тушинської «Родинна історія страху» // Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. – 2021. – Т. 32 (71) № 6. С. 52–59.

Інформаційні ресурси

  1. Epoki literackie http://epoki-literackie.cba.pl/
  2. Korpus Instytutu Podstaw Informatyki Polskiej Akademii Nauk // http://korpus.pl
  3. Korpus Instytutu Podstaw Informatyki Polskiej Akademii Nauk //http://korpus.pl

84. Korpus Redakcji    Słowników     Języka     Polskiego    PWN     // http://korpus.pwn.pl

85. Narodowy Korpus Języka Polskiego // http://nkjp.pl

86. Narodowy Korpus Języka Polskiego // http://nkjp.pl

87. Nowa panorama literatury polskiej http://nplp.pl/

88. SJPDor // http://www.sjpd.pwn.pl/

89. Słownik gramatyczny języka polskiego // http://sgjp.pl/leksemy/

90. Słownik języka polskiego // https://sjp.pwn.pl/

91. Słownik PL // https://sjp.pl/

92. Słownik terminów literackich http://fumcia.w.interia.pl/slownik.htm

93. Słowosieć // http://plwordnet.pwr.wroc.pl/wordnet/

94. Wielki słownik języka polskiego // http://wsjp.pl

95. Кодекс академічної доброчесності Львівського національного університету імені                   Івана                   Франка. https://lnu.edu.ua/about/university-today-and-tomorrow/documents

96. Могилянська лабораторія           академічного          письма: https://www.youtube.com/watch?v=z-wOV9KlXKg, https://www.youtube.com/watch?v=-Oj2JBMNw9Q

97. Основи методології та організації наукових досліджень: Навч. посіб. для студентів, курсантів, аспірантів і ад’юнктів / за ред. А. Є. Конверського. Київ,

98. Положення про забезпечення академічної доброчесності у Львівському національному університеті імені Івана Франка. https://lnu.edu.ua/wp- content/uploads/2019/06/reg_academic_virtue.pdf

Робоча програма

Завантажити робочу програму

Силабус: OK 14 Магістерський семінар зі спеціалізації на 2023-2024 н.р.

Завантажити силабус

Силабус: OK 15 Магістерський семінар зі спеціалізації на 2024-2025 н.р.

Завантажити силабус