СОРОКА Ольга

Посада: завідувач кафедри слов’янської філології імені професора Іларіона Свєнціцького, доцент

Науковий ступінь: кандидат філологічних наук

Вчене звання: доцент

Телефон (робочий): (032) 239-47-70

Електронна пошта: olga.soroka@lnu.edu.ua

Профіль у Google Scholar: scholar.google.com

Профіль ORCID: orcid.org

Наукові інтереси

Сучасна болгарська мова.

Курси

Публікації

Статті

  1. Сорока О. Б., Албул О. А., 2005. Граматичне освоєння запозичених іменників у верхньолужицькій, болгарській та українській мовах. (на прикладі категорії роду) В: Питання сорабістики, т. 10, Львів-Будишин, с.175–179.
  2. Сорока О. Б., 2008. Освоєння англійських запозичень у болгарській та українській мовах. В: Slavistika dnes:vlivy a kontexty, Praha, с.255–264.
  3. Сорока О.Б., Албул О.А., 2009. Тенденція до інтернаціоналізації у болгарській мові у минулому та на сучасному етапі розвитку (фонетико-фонологічний аспект, графіка). Вісник Львівського університету. Серія філологічна, 48, с.240–246.
  4. Сорока О., 2011. Интернационализация на речниковия състав на съвременния български и украински език. В: Истина, мистификация, лъжа в славянските езици, литератури и култури. Сборник с доклади от Десетите национални славистични четения, посветени на 90-годишнина от рождението на проф. Светомир Иванчев 22– 24 април 2010, с.299–307.
  5. Сорока О. Б., 2011. Нові інтернаціоналізми в сучасній українській та болгарській мовах. В: Драгоманівські студії, с. 59–65.
  6. Сорока О. Драгулева В., 2011. Роль літератури та культури при вивченні української мови як іноземної. В: Драгоманівські студії, с.70–74.
  7. 7. Сорока О. 2011. Езиковедската българистика в Лвивския университет. Българистика, 23, София, с.45–56.
  8. Сорока О., 2012. Львівська мовознавча болгаристика в минулому й сьогодні. Алманах Българска украинистика, 1, с.53–61.
  9. Сорока О. Б., 2012. Тенденції розвитку сучасного болгарського лексикону. Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Гол. ред. Осташ Л.Р., 56, 1, с.3–13.
  10. Сорока О., 2012. Іларіон Семенович Свенціцький – професор кафедри слов’янської філології Львівського університету. Алманах Българска украинистика, 2, с.200–210.
  11. Сорока О., 2012. «История на България» на украински, за украинци, от украинец. Българска украинистика, 2, с.198–199.
  12. Сорока О., 2013. «Благодатна середа» – болгарський осередок розвитку української мови літератури та культури. В: Драгоманівські студії. (Матеріали шостої наукової міжнародної конференції), с. 51–54.
  13. Сорока О., 2013. За едно фонетично явление в съвременната българска разговорна реч през ухото на чужденеца. В: Проблемите на устната комуникация. IX Международна научна конференция 28-29 октомври 2011 г., Отг. ред. М. Илиева, 9, I, с. 104–122.
  14. Сорока О. Б., 2013. И. С. Свенцицки – основоположникът на Лвивската научна българистика. В: Драгоманівські студії. (Матеріали сьомої наукової міжнародної конференції), с.159–162.
  15. Сорока О., 2013. Новите думи от украински произход в българския език. В: Проблеми на неологията в славянските езици. БАН, Институт за български език «Проф. Любомир Андрейчин», Ред. Благоева Д., Колковска С., Лишкова М., с.257–274.
  16. Сорока О., 2013. Българистиката в Лвовския университет – история и съвременност. В: Минало, настояще и перспективи на чуждестранна българистика. Сборник с доклади от международната кръгла маса, посветена на петдесетата годишнина на Летния семинар по българистика. Лозен 19-20 юли 2012 г. Съст. П. Карагьозов, Ю Стоянова, с.152–166.
  17. Сорока О. Б., 2013. Нові іншомовні слова в сучасній болгарській мові (спроба впорядкування термінів та дефініцій), Мова і культура, 16, 4, с.212–219.
  18. Сорока О., 2013. 95 години от рождението на Микола Демянович Малярчук, Българистика, 27, с.99–104.
  19. Сорока О., 2013. Пенка Кънева. Украинско-български речник. Українсько-болгарський словник, Българистика. 27, с.127–129.
  20. Сорока О., 2014. Българско-украинската и украинско-българската лексикография от края на ХХ – началото на ХХІ век. В: Езици на паметта в литературния текст, с.611–619.
  21. Сорока О., 2014. „Речник“ на най-новите думи в българското медийно пространство, появили се под влиянието на събитията в Украйна. Алманах Българска украинистика, 4, с.49–52.
  22. Сорока О., Албул О., 2014. За статуса на «новото л» в съвременния български език. В: Трети международен конгрес по българистика, 23–26 май 2013 г. Секция «Български език» подсекция «Съвременен български език. Норма, комуникации, менталност», с.75–82.
  23. Сорока О. Б., 2015. Особливості морфологічної адаптації англонеологізмів у сучасній болгарській мові (на прикладі множини багатоскладових іменників чоловічого роду). Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. Сер.: Філологічні науки, 5, с.149–155.
  24. Сорока О., 2015. Неологизми от украински произход в съвременния български език. В: Лингвистиката: история, предизвикателства, перспективи. Сборник в чест на 80-годишнината на професор д-р Иван Кочев Отг. редактор: Лъчезар Перчеклийски, с.249–252.
  25. Сорока О., 2015. Българско-украинската и украинско-българската лексикография от началото на ХХІ век, Алманах Българска украинистика, 5, с.64–69.
  26. Сорока О., Албул О., 2015. Іншомовні впливи у болгарській мові (фонетико-фонологічний аспект), Алманах Българска украинистика, 5, с.48–52.
  27. Сорока О., 2015. Движението на англонеологизмите в пространството на съвременния български книжовен език (с оглед на числовата адаптация). В: Движение и пространство в славянските езици, литератури и култури. Сборник с доклади от Дванадесетите международни славистични четения София, 9-10 май 2014., Т.1. Езикознание, с.173–180.
  28. Сорока О. 2016. За един неологизъм от украински произход в българския език В: Драгоманивски студии. Матерiали восьмої, дев’ятої та десятої мiжнародних наукових конференцiй. с.101–104.
  29. Сорока О., 2016. Стан висвітлення лексичних змін у сучасній болгарській мові з огляду на запозичення. Алманах Българска украинистика, 6, с.11–19.
  30. Сорока О. Б., Албул О. А., 2016. Проникнення чужої графіки у болгарський друкований текст (кінець ХХ–початок ХХІ ст.), Проблеми слов’янознавства, 65, с.240–245.
  31. Soroka O., Аłbuł O., 2016. Bułgarsko-polskie paralele w rozwoju systemu fonetycznego – wymowa spółgłoski [ł]. Redakcja naukowa Magdalena Steciąg, Magdalena Adamczyk, Marek Biszczanik. In: Zielonogórskie seminaria językoznawcze 2015. Kontakty językowe w komunikowaniu, s.149–155.
  32. Сорока О. Б., 2017. Українізми в болгарській мові новітнього періоду (90-ті рр. ХХ – перші десятиліття ХХІ століття). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Сер. : Філологія. Науковий збірник, 31, 1, с.98–101.
  33. Сорока О., 2017. Підручники з української мови для болгар в минулому й сьогодні. В: Україністика і слов’янський світ. Збірник наукових праць. Філологічний факультет Белградського університету. Гол. ред. Л. Попович, с.312–318.
  34. Сорока О. Б., 2018. Родова адаптація іншомовних іменників у сучасній болгарській мові (90-ті роки ХХ – перші десятиліття ХХІ століття). Наук. вісник Херсонського держ. ун-ту. Сер. Перекладознавство та міжкультурна комунікація, 1, Т. 1, с.151–154.
  35. Сорока О., 2018. Новий посібник для іноземних болгаристів. Recenzja książki: Kreytchova, Elena & Stalyanova, Nadezhda. Bulgarian Texts for Seminars in Translation. Part 3. Brno: MUNI Press, 2018, 180 pp. ISBN 978-80-210-8940-2. [In Czech: Krejčová, Elena & Stalyanova, Nadezhda. Bulharské texty k překladatelskému semináři. Část 3. Brno: Masarykova univerzita, 2018, 180 s.] Zeszyty Cyrylo-Metodiańskie, 7, s. 221–223.
  36. Сорока О., 2019. Лексичні інновації іншомовного походження у сучасній болгарській мові (кінець ХХ – початок ХХІ століття). Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук, 20 с.
  37. Сорока О., Албул О., Ярмолюк М., 2020. 40 години специалност „Български език и литература“ в Лвовския университет „Иван Франко“: „Лвовската мисия“. В: Граматика на духа. Сборник статии в чест на доц. д-р Любка Стоичкова по случай нейната 70-годишнина, с.335–341.
  38. Сорока О. Б., Темник Г. Д., 2020. Лінгводидактичний потенціал країнознавчого підручника з української мови як іноземної, Науковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис», 8, с.171–176.
  39. Сорока О., 2020. Християнський компонент в сучасних підручниках з української мови як іноземної, Алманах Българска украинистика, 9, с.143–158.
  40. Сорока О., Хороз Н. Українська фразеологія «епохи» коронавірусу. В: Българският език – исторически и съвременни аспекти : сборник в чест на 140 години от рождението на акад. Стефан Младенов. Отг. ред. Лучия Антонова-Василева, с.453–464.
  41. Сорока О., Хороз Н. Динамични процеси във фразеологията, повлияни от пандемията COVID-19 (върху материал на български език), ORBIS LINGUARUM, 19, 1, с.9–15.
  42. Soroka О, Klymentova О. 2021. Ukrainian religious marketing: features of communication В: Лингвистични проблеми Linguistic problems Година IІ, кн. 2, Научни текстове от Юбилейната международна научна конференция „Филологията – традиция и предизвикателства в новата реалност“ (7-9 октомври 2021 г. ) по повод 30-годишнината от създаването на филологическия факултет при Югозападния университет „Неофит Рилски“, С. 296-301.
  43. Сорока О. Б., Темник Г. Д., 2020. Лінгводидактичний потенціал країнознавчого підручника з української мови як іноземної, Науковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис», 8, С.171–176.
  44. Татаренко А., Сорока О. 2020. Володимир Андрійович Моторний – штрихи до портрета вчителя, Проблеми слов’янознавства. 69, Львів. С.9-19
  45. Сорока О. 2021. Сугестивна педагогіка та українська мова як іноземна. В: Теорія і практика викладання української мови як іноземної. Випуск 15. С. 206–212.

Розмовники

  1. Сорока О. Скажи це болгарською! Українсько-болгарський розмовник і словник. (Кажи го на български! Украинско-български разговорник и речник) / Ольга Сорока, Богдан Сокіл. – Тернопіль : Мандрівець, 2011. – 252 с.
  2. Сорока О. Українсько-болгарський розмовник. Фрази. Слова. Коментарі. Фрази.Думи. Коментари. Украинско-български разговорник / О. Сорока, Б. Сокіл, О. Албул, – Ужгород: «ІВА», 2015, – 222 с.

Переклади

  1. Якимова А. Традиционна украинска шевица [Електронний ресурс] / А. Якимова ; пер. О. Сороки. – Режим доступу: http://www.ukrpressbg.com/dia–20100615-vyshyvanka.html
  2. Луцишин Г. Национална идентичност и национална консолидация в условията на глобализация / Г. Луцишин ; пер. О. Сороки // История : научно списание. – София, 2013. – Г. 21. Кн. 2. – С. 141–150.
  3. Рікев К. Р. Про втрату особистості у патріотичній жертві / К. Р. Рікев ; пер. О. Сороки // Вісник Маріупольського держ. ун-ту. Серія: Філологія. – 2010. – №2 (4). – С.71–75.
  4. Аверченко О. Самогубець : п’єса / О. Аверченко ; пер. О. Сороки. – 10 с.
  5. Цанов Хр. Лібретто. Самогубець / Хр. Цанов ; пер. поетич. тексту під нотами з болг. О. Сороки. – 216 с.

Біографія

Сорока Ольга Богданівна, народилася 23 липня 1979 року.

З 1996 до 2001 року навчалась на слов’янському відділенні філологічного факультету та отримала повну вищу освіту за спеціальністю «Болгарська мова та література» і здобула кваліфікацію «Філолог. Викладач болгарської мови та літератури. Викладач української мови та літератури. Перекладач».

З 2001 – до 2004 року працювала на посадах зберігача фонду та молодшого наукового працівника у Національному Музеї у Львові – Науково-мистецькій фундації митрополита Андрея Шептицького.

З 2004 – до 2021 асистент катедри слов’янської філології філологічного факультету Львівського національного університету імені Івана Франка;

У 2019 році захистила кандидатську дисертацію на тему: Лексичні інновації іншомовного походження у сучасній болгарській мові (кінець ХХ – початок ХХІ століття) у спеціалізованій Вченій раді Інституту мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України.

З 2019 року – кандидат філологічних наук.

З 2021 – до цього часу – завідувач катедри слов’янської філології філологічного факультету Львівського національного університету імені Івана Франка

Розклад

Сторінка розкладу викладачів не знайдена!