Навчальний план

Освітня програма “Японська мова та література, українська мова та література”

Галузь знань – 03 “Гуманітарні науки”
Спеціальність – 035 “Філологія”
Спеціалізація – 035.069 “Східні мови та літератури (переклад включно), перша – японська мова та література”

Освітня програма (2021)
Навчальний план (2024)

Міжнародна співпраця

Кафедра сходознавства активно співпрацює з Японською фундацією (Japan Foundation). Викладачі відвідують семінари для вдосконалення викладацької майстерності.

Підписано угоди про співпрацю та обмін з Токійським університетом іноземних мов, Університетом Канаґави, Університетом Ямаґучі та Ібарацьким християнським університетом (Японія).

На стажуванні в Університеті Канаґави минулого року були Софія Кустова та Олександра Херсун, а зараз перебувають третьокурсниці Анна Гарус та Анна Лисняк.

Асоціація підтримки українських студентів JSUS (Japanese Supports for Ukrainian Students) надавала змогу нашим студентам здобувати знання в Каґошімському коледжі кар’єрного дизайну та Японській мовній школі «Ніхонґо центр». Студентки останнього курсу бакалаврату Вікторія Волошенюк та Катерина-Ольга Вознюк нещодавно повернулися після дворічного навчання в Каґошімському коледжі кар’єрного дизайну.

Завдяки організації Pathways Japan здобувачі освіти та випускники отримали чудовий шанс стажуватися в Японії в Кансайському університеті, Міжнародному християнському університеті, Академії іноземних мов Курашікі, Токійській міжнародній мовній академії. На даний час Ісраєлян Сюзанна перебуває на навчанні в Академії іноземних мов Курашікі, а Марія-Софія Порученко, після піврічного стаціонарного навчання в Кансайському університеті, надалі відвідує заняття як вільна слухачка.

Участь у міжнародних проєктах інших університетів:

  • Інститут досліджень природних сполук Ганса Коля, Єна (Німеччина)
  • Ягеллонський університет у Кракові (Польща)
  • Кошалінська політехніка (Польща)

Неформальна та інформальна освіта

Порядок визнання у Львівському національному університеті імені Івана Франка результатів навчання, здобутих у неформальній та інформальній освіті регламентовано відповідним правовим документом

https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2024/05/Nova-redaktsiia-polozhennia-pro-neformalnu-ta-informalnu-osvitu.pdf

Платформи, які сприяють вдосконаленню навичок та саморозвитку магістрів: Coursera, Prometheus, FutureLearn, Iversity, EdEra (EducationEra)

Офіси Центрів неформальної освіти для дорослих: Центр Едукації у Львівській медіатеці (Львівська Муніципальна бібліотека, вул. Мулярська 2А).

Інформація щодо оскарження результатів та повторного проходження контрольних заходів відповідно до нормативного регламенту:

https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2021/02/reg_appeal.pdf 

Зауваження і пропозиції щодо змісту та структури освітньої програми просимо надсилати на електронну адресу oriental.dep.philology@lnu.edu.ua

1-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
Безпека життєдіяльності та охорона праці 16 16 1:1 Залік
Вступ в японську філологію 32 16 2:1 Іспит
Вступ до літературознавства 16 16 1:1 Іспит
Вступ до мовознавства 16 16 1:1 Залік
Іноземна мова (сходознавці) 64 0:4 Немає
Сучасна українська літературна мова 16 32 1:2 Залік
Українська усна народна словесність 16 16 1:1 Залік
Фізвиховання 32 0:2 Немає
Японська мова (1 курс) 160 0:10 Іспит

2-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
16 16 1:1 Залік
Вступ до мовознавства 16 16 1:1 Іспит
Іноземна мова (сходознавці) 64 0:4 Залік
Історія України 16 16 1:1 Іспит
Лексикографічна практика (японісти) 84 0:5,3 Диф. залік
Основи ієрогліфіки (японська мова) 32 32 2:2 Залік
Сучасна українська літературна мова 16 0:1 Іспит
Східне письмо 32 32 2:2 Іспит
Фізвиховання 32 0:2 Залік
Японська мова (1 курс) 160 0:10 Залік

3-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
16 16 1:1 Іспит
Іноземна мова (сходознавці) 64 0:4 Немає
Історія японської літератури 16 16 1:1 Залік
Особливості далекосхідної мовленнєвої етнолінгвокультури 16 16 1:1 Залік
Сучасна українська літературна мова 16 16 1:1 Іспит
Японська мова 128 0:8 Іспит
Основи наукових мовознавчих досліджень 32 0:2 Немає
Культура країн Далекого Сходу 16 16 1:1 Залік

4-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
16 1:0 Залік
Іноземна мова (сходознавці) 64 0:4 Іспит
Історія української культури 16 16 1:1 Іспит
Історія японської літератури 16 32 1:2 Іспит
Музейно-архівна практика 84 0:5,3 Диф. залік
Сучасна українська мова 16 16 1:1 Залік
Японська мова 128 0:8 Іспит
Основи наукових мовознавчих досліджень 32 0:2 Залік

5-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
16 16 1:1 Іспит
Історія японської літератури 32 2:0 Залік
Психологія (славісти, сходознавці) 16 16 1:1 Залік
Сучасна українська мова 16 16 1:1 Іспит
Теорія і практика перекладу 16 16 1:1 Немає
Філософія 16 16 1:1 Іспит
Японська мова 96 0:6 Немає
Друга східна мова_корейська 64 0:4 Немає
Мистецтво успішної комунікації та гнучкі навички сучасного студента 16 1:0 Залік
Актуальні проблеми перекладу художніх текстів Далекого Сходу 32 2:0 Залік

6-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
16 32 1:2 Іспит
Історія японської літератури 32 16 2:1 Курсова робота
Педагогіка (славісти, сходознавці) 16 16 1:1 Іспит
Перекладацька практика 84 0:5,3 Диф. залік
Сучасна українська мова 16 16 1:1 Немає
Теорія і практика перекладу 16 16 1:1 Іспит
Японська мова 96 0:6 Іспит
Друга східна мова_корейська 80 0:5 Залік
Український мовленнєвий етикет 32 2:0 Залік

7-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
Історія японської літератури 10 10 0,6:0,6 Немає
Методика викладання української літератури 10 10 0,6:0,6 Залік
Методика викладання японської мови 10 10 0,6:0,6 Іспит
Сучасна українська мова 10 10 0,6:0,6 Іспит
Японська мова 60 0:3,8 Іспит
Дисципліна на вибір 1:Методи і практика сучасного літературознавчого дослідження 20 0:1,3 Залік
Методи і практика сучасного мовознавчого дослідження 20 0:1,3 Залік
Друга східна мова_корейська 40 0:2,5 Немає
Дисципліна на вибір 2:Лінгвістичний аналіз східних текстів 40 2,5:0 Залік
Літературознавчий аналіз східних текстів 40 2,5:0 Залік

8-й семестр

Предмет Лекцій Лаб. Практ. На тиждень Звітність
Державні іспити (КУМ) 0:0 Іспит
Державні іспити 0:0 Іспит
Загальне мовознавство 28 14 1,8:0,9 Іспит
Історія японської літератури 14 14 0,9:0,9 Іспит
Історія японської мови 14 14 0,9:0,9 Залік
Культура української мови (славісти, сходознавці) 14 14 0,9:0,9 Залік
Основи усного перекладу 14 0:0,9 Залік
Політологія (сходознавці) 28 0:1,8 Залік
Практикум перекладу японської мови 14 14 0,9:0,9 Іспит
Японська мова 84 0:5,3 Іспит
Дисципліна на вибір 1:Методи і практика сучасного літературознавчого дослідження 28 0:1,8 Курсова робота
Методи і практика сучасного мовознавчого дослідження 28 0:1,8 Курсова робота
Друга східна мова_корейська 56 0:3,5 Залік
Дисципліна на вибір 2:Науково-технічний переклад 14 14 0,9:0,9 Залік
Українська пунктуація (славісти, сходознавці) 14 14 0,9:0,9 Залік

 

Особливості програми

Мета освітньо-професійної  програми – забезпечення підготовки фахівців у галузі японської філології, які володіють фундаментальними знаннями та практичними навичками філологічних досліджень, здатних розв’язувати складні нестандартні завдання і проблеми інноваційного та дослідницького характеру в галузі філології та перекладу, а саме в діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням, перекладом і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації японською мовою.