Навчальний план
Освітня програма “Японська мова та література, українська мова та література”
Галузь знань – 03 “Гуманітарні науки”
Спеціальність – 035 “Філологія”
Спеціалізація – 035.069 “Східні мови та літератури (переклад включно), перша – японська мова та література”
Освітня програма (2025)
Навчальний план (2024)
- Відомості про самооцінювання освітньої програми
- Програма візиту експертної групи
- Звіт за результатами опитування щодо навчальних дисциплін
Рецензії та відгуки стейкголдерів
- Управління туризму Департаменту розвитку Львівської міської ради
- Лінгвістичний центр (ФОП Струк Т.В.)
- Львівська ЗОШ східних мов та східних бойових мистецтв “Будокан” з поглибленим вивченням іноземних мов
- Кафедра іноземних мов Національного університету “Львівська політехніка”
- Компанія перекладу “Marinter”
Договори про співпрацю
Зустрічі зі стейкхолдерами та гарантами освітніх програм
Міжнародна співпраця
Кафедра сходознавства активно співпрацює з Японською фундацією (Japan Foundation). Викладачі відвідують семінари для вдосконалення викладацької майстерності.
Підписано угоди про співпрацю та обмін з Токійським університетом іноземних мов, Університетом Канаґави, Університетом Ямаґучі та Ібарацьким християнським університетом (Японія).
На стажуванні в Університеті Канаґави минулого року були Софія Кустова та Олександра Херсун, а зараз перебувають третьокурсниці Анна Гарус та Анна Лисняк.
Асоціація підтримки українських студентів JSUS (Japanese Supports for Ukrainian Students) надавала змогу нашим студентам здобувати знання в Каґошімському коледжі кар’єрного дизайну та Японській мовній школі «Ніхонґо центр». Студентки останнього курсу бакалаврату Вікторія Волошенюк та Катерина-Ольга Вознюк нещодавно повернулися після дворічного навчання в Каґошімському коледжі кар’єрного дизайну.
Завдяки організації Pathways Japan здобувачі освіти та випускники отримали чудовий шанс стажуватися в Японії в Кансайському університеті, Міжнародному християнському університеті, Академії іноземних мов Курашікі, Токійській міжнародній мовній академії. На даний час Ісраєлян Сюзанна перебуває на навчанні в Академії іноземних мов Курашікі, а Марія-Софія Порученко, після піврічного стаціонарного навчання в Кансайському університеті, надалі відвідує заняття як вільна слухачка.
Участь у міжнародних проєктах інших університетів:
- Інститут досліджень природних сполук Ганса Коля, Єна (Німеччина)
- Ягеллонський університет у Кракові (Польща)
- Кошалінська політехніка (Польща)
Неформальна та інформальна освіта
Порядок визнання у Львівському національному університеті імені Івана Франка результатів навчання, здобутих у неформальній та інформальній освіті регламентовано відповідним правовим документом
Платформи, які сприяють вдосконаленню навичок та саморозвитку магістрів: Coursera, Prometheus, FutureLearn, Iversity, EdEra (EducationEra)
Офіси Центрів неформальної освіти для дорослих: Центр Едукації у Львівській медіатеці (Львівська Муніципальна бібліотека, вул. Мулярська 2А).
Інформація щодо оскарження результатів та повторного проходження контрольних заходів відповідно до нормативного регламенту:
https://lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2021/02/reg_appeal.pdf
Зауваження і пропозиції щодо змісту та структури освітньої програми просимо надсилати на електронну адресу oriental.dep.philology@lnu.edu.ua
1-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| Безпека життєдіяльності та охорона праці | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
| Вступ в японську філологію | 32 | – | 16 | 2:1 | Іспит |
| Вступ до літературознавства | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Вступ до мовознавства | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
| Іноземна мова (сходознавці) | – | – | 64 | 0:4 | Немає |
| Сучасна українська літературна мова | 16 | – | 32 | 1:2 | Залік |
| Українська усна народна словесність | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
| Фізвиховання | – | – | 32 | 0:2 | Немає |
| Японська мова (1 курс) | – | – | 160 | 0:10 | Іспит |
2-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| 16 | – | 16 | 1:1 | Залік | |
| Вступ до мовознавства | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Іноземна мова (сходознавці) | – | – | 64 | 0:4 | Залік |
| Історія України | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Лексикографічна практика (японісти) | – | – | 84 | 0:5,3 | Диф. залік |
| Основи ієрогліфіки (японська мова) | 32 | – | 32 | 2:2 | Залік |
| Сучасна українська літературна мова | – | – | 16 | 0:1 | Іспит |
| Східне письмо | 32 | – | 32 | 2:2 | Іспит |
| Фізвиховання | – | – | 32 | 0:2 | Залік |
| Японська мова (1 курс) | – | – | 160 | 0:10 | Залік |
3-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит | |
| Іноземна мова (сходознавці) | – | – | 64 | 0:4 | Немає |
| Історія японської літератури | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
| Особливості далекосхідної мовленнєвої етнолінгвокультури | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
| Сучасна українська літературна мова | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Японська мова | – | – | 128 | 0:8 | Іспит |
| Основи наукових мовознавчих досліджень | – | – | 32 | 0:2 | Немає |
| Культура країн Далекого Сходу | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
4-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| 16 | – | – | 1:0 | Залік | |
| Іноземна мова (сходознавці) | – | – | 64 | 0:4 | Іспит |
| Історія української культури | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Історія японської літератури | 16 | – | 32 | 1:2 | Іспит |
| Музейно-архівна практика | – | – | 84 | 0:5,3 | Диф. залік |
| Сучасна українська мова | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
| Японська мова | – | – | 128 | 0:8 | Іспит |
| Основи наукових мовознавчих досліджень | – | – | 32 | 0:2 | Залік |
5-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит | |
| Історія японської літератури | 32 | – | – | 2:0 | Залік |
| Психологія (славісти, сходознавці) | 16 | – | 16 | 1:1 | Залік |
| Сучасна українська мова | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Теорія і практика перекладу | 16 | – | 16 | 1:1 | Немає |
| Філософія | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Японська мова | – | – | 96 | 0:6 | Немає |
| Друга східна мова_корейська | – | – | 64 | 0:4 | Немає |
| Мистецтво успішної комунікації та гнучкі навички сучасного студента | 16 | – | – | 1:0 | Залік |
| Актуальні проблеми перекладу художніх текстів Далекого Сходу | 32 | – | – | 2:0 | Залік |
6-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| 16 | – | 32 | 1:2 | Іспит | |
| Історія японської літератури | 32 | – | 16 | 2:1 | Курсова робота |
| Педагогіка (славісти, сходознавці) | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Перекладацька практика | – | – | 84 | 0:5,3 | Диф. залік |
| Сучасна українська мова | 16 | – | 16 | 1:1 | Немає |
| Теорія і практика перекладу | 16 | – | 16 | 1:1 | Іспит |
| Японська мова | – | – | 96 | 0:6 | Іспит |
| Друга східна мова_корейська | – | – | 80 | 0:5 | Залік |
7-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| Історія японської літератури | 10 | – | 10 | 0,6:0,6 | Немає |
| Методика викладання української літератури | 10 | – | 10 | 0,6:0,6 | Залік |
| Методика викладання японської мови | 10 | – | 10 | 0,6:0,6 | Іспит |
| Сучасна українська мова | 10 | – | 10 | 0,6:0,6 | Іспит |
| Японська мова | – | – | 60 | 0:3,8 | Іспит |
| Методи і практика сучасного літературознавчого дослідження | – | – | 20 | 0:1,3 | Залік |
| Методи і практика сучасного мовознавчого дослідження | – | – | 20 | 0:1,3 | Залік |
| Друга східна мова_корейська | – | – | 40 | 0:2,5 | Немає |
| Лінгвістичний аналіз східних текстів | 40 | – | – | 2,5:0 | Залік |
| Літературознавчий аналіз східних текстів | 40 | – | – | 2,5:0 | Залік |
8-й семестр
| Предмет | Лекцій | Лаб. | Практ. | На тиждень | Звітність |
|---|---|---|---|---|---|
| Державні іспити (КУМ) | – | – | – | 0:0 | Іспит |
| Державні іспити | – | – | – | 0:0 | Іспит |
| Загальне мовознавство | 28 | – | 14 | 1,8:0,9 | Іспит |
| Історія японської літератури | 14 | – | 14 | 0,9:0,9 | Іспит |
| Історія японської мови | 14 | – | 14 | 0,9:0,9 | Залік |
| Культура української мови (славісти, сходознавці) | 14 | – | 14 | 0,9:0,9 | Залік |
| Основи усного перекладу | – | – | 14 | 0:0,9 | Залік |
| Політологія (сходознавці) | – | – | 28 | 0:1,8 | Залік |
| Практикум перекладу японської мови | 14 | – | 14 | 0,9:0,9 | Іспит |
| Японська мова | – | – | 84 | 0:5,3 | Іспит |
| Методи і практика сучасного літературознавчого дослідження | – | – | 28 | 0:1,8 | Курсова робота |
| Методи і практика сучасного мовознавчого дослідження | – | – | 28 | 0:1,8 | Курсова робота |
| Друга східна мова_корейська | – | – | 56 | 0:3,5 | Залік |
| Науково-технічний переклад | 14 | – | 14 | 0,9:0,9 | Залік |
| Українська пунктуація (славісти, сходознавці) | 14 | – | 14 | 0,9:0,9 | Залік |
Особливості програми
Мета освітньо-професійної програми – забезпечення підготовки фахівців у галузі японської філології, які володіють фундаментальними знаннями та практичними навичками філологічних досліджень, здатних розв’язувати складні нестандартні завдання і проблеми інноваційного та дослідницького характеру в галузі філології та перекладу, а саме в діяльності, пов’язаній з аналізом, творенням, перекладом і оцінюванням письмових та усних текстів різних жанрів і стилів, організацією успішної комунікації японською мовою.